"embajador robert" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفير روبرت
        
    • السيد روبرت
        
    Desearíamos también elogiar los esfuerzos del Embajador Robert Fowler del Canadá y su equipo y expresar nuestro beneplácito por su informe. UN ونود كذلك أن نثني على الجهود التي بذلها السفير روبرت فاولر من كندا وفريقه لتحقيق مسعاهم ونرحب بتقريرهم.
    Embajador Robert H. Frowick Jefe de la Misión de la OSCE UN السفير روبرت ﻫ. فرويك رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Tiene ahora la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Embajador Robert Grey. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة، السفير روبرت غراي.
    La evaluación que se preparó bajo la responsabilidad del Embajador Robert R. Fowler, no representa necesariamente las opiniones del Consejo de Seguridad ni de sus miembros. UN وقد تم إعداد التقييم على مسؤولية السفير روبرت فاولر، ولا يتعين بالضرورة اعتباره ممثلا ﻵراء مجلس اﻷمن أو آراء أعضائه.
    Tiene la palabra el Embajador Robert Grey, representante de los Estados Unidos. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، السفير السيد روبرت غرَي.
    También deseo expresar mi gratitud por la encomiable labor realizada por sus predecesores, el Embajador Robert Grey de los Estados Unidos y el Embajador Ian Soutar del Reino Unido, para conducir a esta Conferencia por un camino constructivo. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للعمل الرائع الذي أنجزه كل من سلفيكم السفير روبرت غراي ممثل الولايات المتحدة والسفير يان سوتار ممثل المملكة المتحدة من أجل توجيه هذا المؤتمر الى مسار بنّاء.
    Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América, Embajador Robert Grey. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير روبرت غري.
    Tiene ahora la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Embajador Robert T. Grey. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير روبرت ت.
    Tiene ahora la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Embajador Robert T. Grey. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير روبرت ت.
    El Embajador Robert Grey ha representado a su país, durante casi cuatro años, con tenacidad, autoridad notable y claridad de visión. UN أما السفير روبرت غراي فقد مثل بلاده طوال أربع سنوات تقريباً بعزيمة واقتدار ووضوح في الرؤية.
    El Embajador Robert Aisi de Papua Nueva Guinea representó al Comité Especial durante el referéndum de 2006. UN وقد مثل السفير روبرت أيسي من بابوا غينيا الجديدة، اللجنة الخاصة، خلال استفتاء عام 2006.
    La evaluación, que se preparó bajo la responsabilidad del Embajador Robert R. Fowler, no representa necesariamente las opiniones del Consejo de Seguridad ni de sus miembros. UN وتـم إعــداد هذا التقييم على مسؤولية السفير روبرت فاولر، ويعكس آراء الوفد الكندي. ويتعين ألا يعتبر بالضرورة ممثلا ﻵراء مجلس اﻷمن أو آراء أعضائه.
    Quisiera expresar nuestro aprecio a su predecesor, el Embajador Robert Grey de los Estados Unidos, por la manera expedita en que cumplió la inevitable etapa inicial de aprobación de nuestra agenda anual. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم السفير روبرت غراي ممثل الولايات المتحدة على الطريقة السريعة التي أنجز بها الخطوة الأولية التي لا بد منها، وهي إقرار جدول أعمالنا السنوي.
    Aprovecho asimismo esta ocasión para dirigir mi agradecimiento a su predecesor, el Embajador Robert Grey de los Estados Unidos de América, que ha sentado en tan buena forma las bases con miras a las decisiones que la Conferencia, lo esperamos, podrá adoptar próximamente. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لسلفكم السفير روبرت غراي، ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي وضع الأسس اللازمة للقرارات التي نأمل أن يتخذها المؤتمر في وقت قريب جدا.
    También quisiera expresar mi agradecimiento a las otras personas que han presidido la Conferencia en el presente período de sesiones, a saber, el Embajador Robert Grey de los Estados Unidos, el Embajador Cedeño de Venezuela y el Embajador Nguyen Quy Binh de Viet Nam. UN وأشكر الرؤساء السابقين للمؤتمر خلال هذه الدورة، وهم السفير روبرت غراي من الولايات المتحدة والسفير سيدينيو من فنزويلا والسفير نغويِّن كوي بينه من فييت نام.
    El Gobierno de Namibia reitera su firme apoyo a la labor del Embajador Robert R. Fowler, Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola. UN إن حكومة ناميبيا تكرر الإعراب عن تأييدها القوي لجهــــود سيادة السفير روبرت ر. فاولر رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 بشأن الحالة في أنغولا.
    El Embajador Robert Aisi, en representación del Presidente del Comité Especial, aseguró a los habitantes de Tokelau que el Comité Especial respetaba plenamente el resultado del referéndum. UN 14 - وأكد السفير روبرت آيسي، الذي مثل رئيس اللجنة الخاصة، لأهالي توكيلاو أن تلك اللجنة تحترم تماما نتيجة الاستفتاء.
    El Embajador Robert Aisi, en representación del Presidente del Comité Especial, aseguró a los habitantes de Tokelau que el Comité Especial respetaba plenamente el resultado del referéndum. UN 19 - أما السفير روبرت آيسي، الذي مثل رئيس اللجنة الخاصة، فقد أكد لأهالي توكيلاو أن اللجنة تحترم تماما نتيجة الاستفتاء.
    A este respecto, en plena cooperación con el Presidente entrante de la Conferencia, Embajador Robert Grey, de los Estados Unidos, tengo el propósito de emplear el tiempo existente entre los períodos de sesiones para celebrar las consultas pertinentes con el objeto de sentar las bases para que el próximo período de sesiones se inicie sin tropiezos y en forma expedita. UN وفي هذا الصدد، أعتزم، بالتعاون الكامل مع الرئيس القادم للمؤتمر، السفير روبرت غراي، ممثل الولايـــات المتحدة، أن استخدم استخداما كاملا فتــــرة ما بيــن الدورات ﻹجراء المشاورات الواجبة بغية التمهيد لبداية سلسة وسريعة للدورة المقبلة.
    Por lo tanto, instamos a la comunidad internacional a poner en práctica mecanismos eficaces que intensifiquen el embargo contra la UNITA, sobre todo a la luz de la misión que recientemente acaba de concluir el Embajador Robert Fowler, Presidente del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad en relación con la UNITA. UN لذلك ندعو المجتمع الدولي إلى إنشاء آليات فعﱠالة تحكم الحظر المفروض على يونيتا، وعلى وجه الخصوص في ضوء الانتهاء الذي جرى مؤخرا لمهمة السفير روبرت فاولور، رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن بشأن أنغولا.
    Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Embajador Robert T. Grey. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير السيد روبرت ت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more