"embarazada de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الحمل
        
    • حبلى في
        
    • حامل من
        
    • حامل ب
        
    • حامل في
        
    • حاملاً في
        
    • من حملها
        
    • حاملاً ب
        
    • الحامل من
        
    • الحوامل مع
        
    • حاملا ب
        
    • حامله
        
    • حاملًا
        
    • تحمل طفل
        
    • حبلى بطفل
        
    Estaba embarazada de 7 meses y se quiso escapar, porque no queria darte en adopcion. Open Subtitles في شهرها السابع من الحمل حاولت الهروب لم تكن تريد أن تسلمكِ لهم
    Estoy embarazada de siete semanas y hay muchas posibilidades de que sea tuyo. Open Subtitles أنا حبلى في الأسبوع الـ7 وهناك فرصة جيدة أن يكون منك.
    ¿Qué pasa aquí? Está embarazada de otro hombre, su marido quiere justicia. Open Subtitles ما الذى يحدث هنا ؟ انها حامل من رجل آخر.
    Mujer sin reconocer, embarazada de unos seis meses, encontrada en una pila de escombros. Open Subtitles , مجهولة الهوية , حوالي حامل في 6 أشهر وجدتها تحت الأنقاض
    Cuando la mujer está embarazada de más de un hijo el primer periodo aumenta a 60 días. UN وإذا كانت المرأة حاملاً في أكثر من جنين واحد، تصبح المدة الأولى 60 يوماً.
    Cuando la encontraron, estaba embarazada de unos seis meses. UN وعندما كُشِفَ عن مكان وجود صاحبة البلاغ كانت قد بلغت الشهر السادس تقريباً من حملها.
    Estaba embarazada de 7 meses y se quiso escapar, porque no queria darte en adopcion. Open Subtitles في شهرها السابع من الحمل حاولت الهروب لم تكن تريد أن تسلمكِ لهم
    - Estas haciendo esa voz mentirosa como cuando estabas embarazada de 4 meses y seguias diciendole a papa Open Subtitles انت تفعلين هذا هذا الشيء الكاذب في صوتك مثلما كنت في شهرك الرابع من الحمل و استمريتي باخبار ابي
    Primer caso... 34 años, embarazada de cinco meses, se cayó colocando un móvil. Open Subtitles حالتنا الاولى ,34عام,فى الشهر الخامس من الحمل حملها غير ثابت
    Alfa Delia Higuita Tuberquía estaba embarazada de tres meses. UN وكانت ألفا دليا هيغويتا تيوبركويا حبلى في الشهر الثالث.
    La testigo se libró de la violación porque estaba embarazada de nueve meses. UN ولم يُعتد على الشاهدة لأنها كانت حبلى في شهرها التاسع.
    Tengo una paciente que no sabe si está embarazada de su marido o del hombre que la violó. Open Subtitles عندي مريضة لاتعرف من من حامل من قبل زوجها أو الرجل الذي إغتصبها
    Ese hombre acaba de descubrir que su esposa está embarazada de su violador. Open Subtitles ذلك الزوج للتو إكتشف أن زوجتة حامل من مغتصبها
    Abandonada por sus padres cuando tenía tres meses de edad y criada por una vecina, Nurjahan se casó a los 12 años, pero apenas un año más tarde fue abandonada por su esposo, cuando estaba embarazada de tres meses. UN وتزوجت نورجهان وهي في الثانية عشرة من العمر، ولم يلبث زوجها أن تركها بعد عام واحد وهي حامل في شهرها الثالث.
    En el momento de la entrevista estaba embarazada de ocho meses. UN وعندما أجريت معها المقابلة، كانت حاملاً في الشهر الثامن.
    Cuando la encontraron, estaba embarazada de unos seis meses. UN وعندما كُشِفَ عن مكان وجود صاحبة البلاغ كانت قد بلغت الشهر السادس تقريباً من حملها.
    Esas restricciones privan a la mujer embarazada de la ingestión de proteínas y vitaminas esenciales. UN هذه المحظورات تمنع الحامل من الحصول على البروتينات والفيتامينات الأساسية.
    Entonces mis plegarias fueron escuchadas y quedé embarazada de mi otra hija, Missy. Open Subtitles ثم تم الرد على صلواتنا وحصلت الحوامل مع ابنتي الأخرى، ميسي.
    Después que rompierais, mi madre se enteró que estaba embarazada de mí. Open Subtitles بعد قطع علاقتكما .. أمي أكتشفت .. بأنها حامله بي
    Hace años, Danielle vino a verme cuando quedó embarazada de Joe. Open Subtitles قبل سنوات ، أتتني دانييل عندما كانت حاملًا من جو انّها لم تخبره
    Si lo sabe, me pregunto si sabe que ella está embarazada de Eric. Open Subtitles اذا يعلم، اتسائل اذا ما كان يعلم انها تحمل طفل ايريك.
    La Sra. Song y su esposo, Qiao Ping ' an, tenían ya dos hijos cuando descubrieron que la Sra. Song estaba embarazada de un tercer hijo. UN كان لدى السيدة سونغ وزوجها السيد كياو بينغان طفلان يرزقان، عندما اكتشفت أنها حبلى بطفل ثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more