Tres de sus hermanos lucharon con los servicios británicos durante la segunda guerra mundial, como lo hizo mi padre, que más adelante emigró a las Falkland. | UN | وثلاثة من أشقائها حاربوا مع الجيش البريطاني أثناء الحرب العالمية الثانية، وكذلك أبي الذي هاجر فيما بعد الى جزر فوكلاند. |
Cuando Brian tenía unos 18 años, emigró a Australia. | UN | عندما كان براين في الثامنة عشرة من عمره هاجر إلى استراليا. |
En 1954, a los 5 años de edad, emigró con sus padres a Australia. | UN | وفي عام ١٩٥٤، حينما كان عمره خمس سنوات، هاجر مع والديه إلى استراليا. |
En 1989 emigró al Canadá y en 1994 obtuvo la nacionalidad canadiense. | UN | ثم هاجرت إلى كندا سنة 1989 وأصبحت مواطنة كندية سنة 1994. |
En 1968, partió a Austria con su mujer y sus dos hijos y posteriormente emigró a los Estados Unidos. | UN | وفي عام 1968، غادر صاحب البلاغ مع زوجته وابنيه إلى النمسا، ثمّ هاجروا إلى الولايات المتحدة. |
En 1954, a los 5 años de edad, emigró con sus padres a Australia. | UN | وفي عام ١٩٥٤، عندما كان في الخامسة من عمره، هاجر مع والديه إلى استراليا. |
A la edad de 7 años emigró al Canadá con su madre. Su padre y su hermano mayor ya vivían en el Canadá. | UN | وفي سن السابعة، هاجر إلى كندا مع أمه؛ وكان والده وأخوه اﻷكبر يقيمان في هذا الوقت في كندا بالفعل. |
En 1966, el matrimonio emigró a Australia. | UN | وفي عام 1966، هاجر الزوجان إلى أستراليا حيث وُلدت طفلتهما الأولى أنيت كريستين تيرنر. |
En 1966, el matrimonio emigró a Australia. | UN | وفي عام 1966، هاجر الزوجان إلى أستراليا حيث وُلدت طفلتهما الأولى أنيت كريستين تيرنر. |
emigró a los 16 años de Carolina del Norte a Filadelfia, donde, al llegar, consiguió su primer saxofón alto. | TED | الذي هاجر في سن ال 16 من شمال كارولاينا إلى فيلادلفيا، حيث حصل فور وصوله لفيلادلفيا على أول آلة ساكس خاصة به. |
HP: Unos años atrás, para poder hacer este video para mi obra, me afeité todo el pelo así podía crecer como mi padre lo tenía cuando emigró de la India al Reino Unido en la década de 1960. | TED | هيتين باتيل: منذ بضعة سنوات مضت، بغية إنتاج هذا الفيديو لعملي الفني، قمت بحلق كل شعري لكي ينمو مجدداً لكي أغدو كما كان والدي عندما هاجر من الهند إلى المملكة المتحدة في الستينات. |
- ...7 años y 5 meses ya descontado. emigró clandestinamente a América... ¿Y que quiere decir eso? | Open Subtitles | سبع سنوات وأربع أشهر في السجن هاجر بشكل غير قانوني إلى الولايات المتحدة عام 1947 |
Cuando mi padre emigró a Estambul, consiguió trabajo de camarero. | Open Subtitles | عندما هاجر والدي إلى إسطنبول لم يجد عملاً إلا كنادل |
emigró cuando tenía 14 años. Es licenciado en Ingeniería. | Open Subtitles | هاجر إلى هنا عندما كان يبلغ 14 من العمر لديه شهادة في الهندسة |
- Weihelm Wicki... un judío nacido en Austria que emigró a Estados Unidos... cuando las cosas empezaron a agriarse para los judíos. | Open Subtitles | إنّه يهودي نمساوي هاجر للولايات المتحدة عندما بدأت تسوء الأمور للإسرائيليّين |
El Sr. Oh aceptó la oferta de trabajo y en 1985 la familia emigró a la República Popular Democrática de Corea. | UN | ووافق السيد أو على عرض العمل، وفي عام 1985 هاجرت الأسرة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Estado parte señala que la autora emigró de Checoslovaquia y se estableció en el extranjero. | UN | وتذكُر أن صاحبة البلاغ هاجرت من تشيكوسلوفاكيا واستقرت في الخارج. |
Fue establecida en 1988 por los miembros de la minoría turca de Tracia Occidental en Grecia, que emigró a Europa Occidental, donde vive actualmente. | UN | وأنشأ الاتحاد في عام 1988 الأعضاء في الجالية التركية في تراقيا الغربية في اليونان، الذين هاجروا إلى أوروبا الغربية ويعيشون هناك الآن. |
El verdadero No-young emigró a japón y ahora vive allí. | Open Subtitles | الحقيقي نو_يونج مهاجر الى اليابان ويعيش هناك لان |
Ahora, emigró a Montreal en el año 1913. | Open Subtitles | والآن، قام بالهجرة إلى "مونتريول" في 1913 |
En 1958 emigró con sus padres a Nueva Zelandia, donde se naturalizó en 1964. | UN | وهاجرت إلى نيوزيلندا مع والديها في عام ١٩٥٨. وأصبحت مواطنة نيوزيلندية بالتجنس في عام ١٩٦٤. |
En su caso, dada la cercanía entre la fecha en que emigró y la fecha de jubilación, las bases mínimas le resultan perjudiciales. 5.9. | UN | وفي هذه الحالة، ونظراً إلى قرب تاريخ هجرته من تاريخ إحالته على المعاش، فقد صار تطبيق الأساس الأدنى ضد مصلحته. |
El Estado parte sostiene que la diferencia de trato experimentada por el autor por el hecho de que no emigró de un país con el que el Canadá hubiera concertado un acuerdo de reciprocidad en materia de seguridad social es tanto objetiva como razonable, teniendo en cuenta la naturaleza de esos acuerdos y el objetivo que pretendía alcanzar el Estado parte cuando los concluyó. | UN | وتدعي الدولة الطرف أن التمييز في المعاملة الذي تعرَّض له صاحب البلاغ لأنه لم يكن مهاجراً من بلد أبرمت كندا معه اتفاقاً للمعاملة بالمثل فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي هو موضوع ومعقول في ضوء طبيعة هذه الاتفاقات وهدف الدولة الطرف من الدخول فيها. |
Su familia emigró a San Pedro, California, 1939, internado en Manzanar, de 1942 a 1943, | Open Subtitles | هاجرتْ عائلته إلى سان بيدرو كاليفورنيا 1939 أعتقل في مانزانار 1942 إلى 43 |
Después de la muerte de Johann... la criatura emigró a Canadá, al Ártico. | Open Subtitles | (بعد موتِ (يوهان عندما المخلوق هاجرَ إلى كندا، إلى القطب الشمالي |
Ese mismo año, el autor consiguió un permiso de residencia y emigró a Noruega. | UN | وفي العام نفسه حصل على رخصة إقامة في النرويج وهاجر إليها. |