Y ella dijo, "No. Emilio estaba en la alfombra cuando lo pisé. " | Open Subtitles | فقالت لا ، لا إميليو كان على السجادة عندما دهست عليه |
Dijo que sacó a Emilio de su pecera, y lo puso en la alfombra. | Open Subtitles | قالت بأنها قد أخرجت إميليو من إناءه الزجاجي ثم وضعته على السجادة |
Lazik descubre que Emilio tiene un poli en nómina, no le gusta... | Open Subtitles | لازيك إكتشف ان اميليو لديه شرطي متخفي, لم يعجبه الأمر |
Vigésimo tercero Sr. Emilio Arenales Catalán | UN | الثالثة والعشرون ٨٦٩١ السيد اميليو اريناليس كتالان غواتيمالا |
Todo lo que quiero es tu amistad, Emilio. Eres un buen hombre. | Open Subtitles | كل ما أريده هو صداقتك يا إيميليو أنت رجلا طيب |
Sabes, ¿dijiste que el camión apareció el domingo pero Emilio Medina no? | Open Subtitles | تَعْرفُ، قُلتَ الشاحنةَ شوّفتْ فوق الأحدِ لكن إمليو المدينه لَمْ؟ |
Excmo. Sr. Emilio J. Cárdenas, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas. | UN | السيد ايميليو ج. كارديناس، السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة. |
Sr. Emilio Arenales Catalán | UN | السيد أميليو أريناليس كتالان |
Después me dijo... que el momento en que levantó el pie y vio a Emilio sin aletear, supo qué había hecho. | Open Subtitles | ثم أخبرتني لاحقا أنه فى اللحظة التي رفعت فيها قدمها ورأت أن إميليو قد توقف تماما عن التقلب |
Emilio Ferrari va a dirigir esta película y vamos a empezar a filmarla en octubre, pero es una comedia y es más o menos como | Open Subtitles | لذا، إميليو فيراري هو توجيه هذا الفيلم، ونحن ستعمل بداية اطلاق النار عليه في أكتوبر إنما هو الكوميديا، ومن كيندا مثل |
Sr. Emilio A. Soler Mari, Acción Democrática Puertorriqueña | UN | السيد إميليو أ. سولر ماري، العمل الديمقراطي ببورتوريكو |
Sr. Emilio Izquierdo, Jefe de la Delegación del Ecuador. | UN | السيد إميليو إسكييردو، رئيس وفد إكوادور. |
Sr. Emilio Izquierdo, Jefe de la Delegación del Ecuador. | UN | السيد إميليو إسكييردو، رئيس وفد إكوادور. |
Emilio Sardinha Dos Santos Santo Tomé y Príncipe | UN | اميليو ساردينا دوس سانتوس سان تومي وبرنسيبي |
Bueno, eso es imposible. Deben ser que confundir con Emilio Lake. | Open Subtitles | حسنا ,هذا مستحيل انا اختلط على الأمر واعتقدت انة اميليو لاك |
Adivina quién se duchó a apenas 18 centímetros del Sr. Emilio Estevez en el gimnasio esta mañana. | Open Subtitles | حزري من تحمم؟ 7 بوصة فقط من السيد اميليو ستيفنز من التدريب هذا الصباح |
Emilio se marchó a L.A. y se unió a una banda callejera especializada en extorsión. | Open Subtitles | إنتقل اميليو إلى لوس أنجلس وانظم الى عصابات الشوارع المتخصصة في الابتزاز |
Se le habrían incautado libros de la Biblioteca Sindical Emilio Máspero. | UN | تمت مداهمة منزله وتفتيشه، كما تمت مصادرة كتب من مكتبة نقابة العمال في إيميليو ماسبيرو. |
Y me siento mal por despedir al chef Emilio. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أشعر بالسوء حول طرد كبير الطباخين إمليو |
Hoy no trabaja. Llame al Sr. Emilio, que él le explica todo. | Open Subtitles | انها ليست موجودة هنا الآن الأفضل أن تتصل بـ ايميليو و تسأله |
Sr. Emilio Arenales Catalán | UN | السيد أميليو أريناليس كتالان |
Los procesados al momento son: Jorge Videla, primer Presidente del régimen de facto; Reynaldo B. Bignone, último Presidente de facto; y Emilio Massera, Primer Jefe de la Armada durante el Gobierno de facto. | UN | ومن بين الأشخاص الذين تجري محاكمتهم حاليا خورخيه فيديلا، أول رئيس لنظام الأمر الواقع؛ ورينالدو ب. بينيون، آخر رئيس لنظام الأمر الواقع، وإميليو ماسيرا، أول رئيس للسلاح البحري في حكومة الأمر الواقع. |
También se detuvo a Nelson Emilio Ortega, quien habría sido torturado anteriormente en la comisaría de Urimaco, San Cayetano, donde entre otras cosas le habrían quemado y perforado los testículos. | UN | وقد احتجز ايضا نيلسون امليو اورتيغا، الذي ادﱡعي أنه سبق أن عذب في سان كايتانو، بمخفر شرطة أوريماكو وأنه كان من وسائل تعذيبه حرق خصيتيه وثقبهما. |
Emilio estaba enfadado porque había hecho todo el trabajo y Lazik iba a hacerse con todo el dinero, y le dijo a Deeks que iba a hacer algo al respecto. | Open Subtitles | ايمليو كان غاضباً لأنه كان يؤدي العمل كله بينما لازيك يحصل على جميع النقود, ولقد أخبر ديكس |
De conformidad con el artículo 25 del proyecto de reglamento que se aplica, el Sr. Emilio Sempris concluyó el tiempo restante del mandato actual del Relator. | UN | ووفقاً للمادة 25 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق، أكمل السيد إيميلو سمبيرس الفترة المتبقية من مدة الولاية الحالية للمقرر. |
Emilio, durante el tiempo que navegaste con mi padre, ¿viste alguna vez algo así? | Open Subtitles | (إيمليو)، لطالما أبحرت مع والدي، هل سبق ورأيتَ شيئاً كذلك؟ |