Dicho estudio constituyó un importante material de referencia para la reunión del grupo de personas eminentes encargado de mejorar la eficacia de la OCE. | UN | وكانت هذه الدراسة مادة مرجعية مهمة لاجتماع فريق الشخصيات البارزة المعني بتعزيز فعالية منظمة التعاون الاقتصادي. |
A petición del Grupo de Personalidades eminentes encargado de hacer una evaluación independiente del UN-NADAF se le presentaron el contenido y las conclusiones del informe. | UN | وبناء على طلب فريق الشخصيات البارزة المعني بالتقييم المستقل لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا عرضت على الفريق محتويات التقرير واستنتاجاته. |
También encomiamos la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de personas eminentes encargado de las relaciones de las Naciones Unidas con la sociedad civil. | UN | كما نثني على مبادرة الأمين العام بإنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بعلاقات الأمم المتحدة بالمجتمع المدني. |
Informe del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
Informe del Secretario General en respuesta al informe del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | تقرير الأمين العام المقدم ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
Damos las gracias por sus esfuerzos al Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, dirigido por el Sr. Cardoso. | UN | ونشكر فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، برئاسة السيد كاردوسو، على جهوده. |
Con ese fin, nombró al Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، شكل فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
Quisiera formular ahora algunos comentarios generales sobre el informe del Grupo de alto Nivel de personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. | UN | أود الآن أن أبدي بضعة تعقيبات عامة عن تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
i) Seguimiento del informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil; | UN | ' 1` متابعة تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني؛ |
Presidente del Grupo de Personalidades eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | رئيس فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
I. Atribuciones y composición del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil | UN | الأول - اختصاصات فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني وتكوينه |
II. Programa de trabajo del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil y lista de reuniones de consulta | UN | الثاني - برنامج عمل فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني وقائمة اجتماعات التشاور |
Hemos tomado nota de las propuestas formuladas por el Secretario General en respuesta al informe del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. En ese informe se presenta un conjunto de ideas y sugerencias útiles. | UN | وقد أحطنا علما بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام استجابة لتقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، والذي يتضمن عددا من الأفكار والمقترحات المفيدة. |
También queremos expresar nuestro agradecimiento a la Secretaria General Adjunta, la Sra. Louise Fréchette, por la presentación del informe del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. | UN | ونشكر أيضا نائبة الأمين العام، لويز فريشيت، على عرضها لتقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
El Secretario General se refiere a las observaciones del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil sobre la labor del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويشير الأمين العام إلى ملاحظات فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني المتعلقة بعمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
En ese sentido, Israel espera con interés que se examinen detalladamente las recomendaciones del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, así como el informe del Secretario General sobre su aplicación. | UN | وفي هذا السياق، تتطلع إسرائيل إلى أن تتفحص عن كثب التوصيات التي وضعها فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وكذلك تقرير الأمين العام بشأن تنفيذها. |
Nepal apoyó el nombramiento por el Secretario General del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, bajo la dirección del ex Presidente del Brasil, Sr. Fernando Henrique Cardoso. | UN | وأيدت نيبال تعيين الأمين العام لفريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني تحت قيادة رئيس البرازيل السابق السيد فرناندو إنريكي كاردوسو. |
Estimamos que el informe del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil merece un examen profundo y detenido por parte de la Asamblea. | UN | ونعتبر أن تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني يستحق النظر الجاد والدقيق من الجمعية. |
También esperamos con interés recibir el informe del Proyecto del Milenio y debatir el seguimiento del informe de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización y el informe del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. | UN | ونتطلع أيضا إلى تقرير مشروع الألفية وإلى مناقشة متابعة التقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة وتقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
Muchas de las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Personas eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil -- denominado Grupo Cardoso -- van en esta dirección. | UN | وقد اعتمدت نفس النهج توصيات كثيرة وردت في تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، المسمى فريق كاردوسو. |