"emisión cero" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالانبعاثات الصفرية
        
    • الانبعاثات الصفرية
        
    Al trabajar estrechamente con las principales universidades, el Foro está promoviendo el desarrollo de centros de excelencia multidisciplinarios en materia de emisión cero. UN والمنتدى بعمله عن كثب مع الجامعات الرائدة إنما يشجع على إنشاء مراكز متعددة التخصصات ذات خبرة رفيعة بالانبعاثات الصفرية.
    La labor de la UNU sobre la emisión cero se ha ampliado cada vez más a nivel internacional, con reuniones en Corea del Sur, Tailandia, Túnez y Vietnam. UN وما فتئت أعمال جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بالانبعاثات الصفرية تتوسع باطراد على صعيد دولي، مع عقد اجتماعات في تايلاند وتونس وكوريا الجنوبية وفييت نام.
    Como continuación lógica de la Iniciativa de Investigaciones sobre emisión cero, iniciada hace cinco años, la UNU puso en marcha el Foro emisión cero. UN وأنشأت الجامعة، كمتابعة منطقية لمبادرة الأبحاث المتعلقة بالانبعاثات الصفرية التي شرع فيها منذ خمسة أعوام، المنتدى المعني بالانبعاثات الصفرية.
    Los debates se centraron en la posibilidad de aplicar el concepto de emisión cero en cada país. UN وتركزت المناقشات على إمكانية تطبيق فكرة الانبعاثات الصفرية في جميع البلدان.
    Secretaría del Foro sobre la emisión cero UN أمانة ندوة الانبعاثات الصفرية جهات أخرى
    Ambas organizaciones también han convenido en crear la primera Cátedra de Investigación sobre la emisión cero de la UNU y la UNESCO que funcionará en la Universidad de Namibia, en Windhoek. UN كما وافقت هذه المنظمات على استحداث أول كرسي جامعي ﻷبحاث الانبعاثات الصفرية مشترك بين الجامعة واليونسكو في جامعة ناميبيا في ويندهوك.
    En ese contexto, el Foro desempeña una función clave en favor de la incorporación de objetivos de emisión cero en los programas y procesos de formulación de políticas gubernamentales en colaboración con organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN وفي هذا السياق يؤدي المنتدى بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث دورا رئيسيا في الدعوة لإدراج الأهداف المتصلة بالانبعاثات الصفرية في عملية رسم السياسات والبرامج الحكومية.
    Las actividades de la UNU sobre el concepto de emisión cero han venido ampliándose internacionalmente. UN 48 - وقد اتسع نطاق أعمال الجامعة المتصلة بالانبعاثات الصفرية بصورة متزايدة على الصعيد الدولي.
    Muy estrechamente relacionado con la mejora de la eficacia industrial está el proyecto de la UNU sobre la minimización de emisiones, que se conoce por las siglas ZERI (programa de investigación sobre la emisión cero). UN ٧٠ - وثمة مشروع للجامعة يتصل اتصالا مباشرا بتحسين الكفاءة الصناعية، ويهدف إلى تخفيض الانبعاثات إلى أدنى حد ممكن، وهو المشروع المعروف بمبادرة اﻷبحاث المتعلقة بالانبعاثات الصفرية.
    Muy estrechamente relacionado con la mejora de la eficacia industrial está el proyecto de la UNU sobre la minimización de emisiones, que se conoce por las siglas ZERI (programa de investigación sobre la emisión cero). UN ٧٠ - وثمة مشروع للجامعة يتصل اتصالا مباشرا بتحسين الكفاءة الصناعية، ويهدف إلى تخفيض الانبعاثات إلى أدنى حد ممكن، وهو المشروع المعروف بمبادرة اﻷبحاث المتعلقة بالانبعاثات الصفرية.
    . En el marco del proyecto UNU/ZERI se prepara en estos momentos el segundo congreso mundial sobre la emisión cero, que se celebrará en Chattanooga, (Estados Unidos) en mayo de 1996. UN ويحضﱢر مشروع مبادرة جامعة اﻷمم المتحدة لﻷبحاث المتعلقة بالانبعاثات الصفرية لعقد المؤتمر العالمي الثاني للجامعة المعني بالانبعاثات الصفرية الذي سيعقد في شاتانوغا، بالولايات المتحدة في أيار/مايو ١٩٩٦.
    En julio, la Iniciativa de Investigaciones sobre emisión cero (UNU/ZERI) celebró en Yakarta su tercer Congreso Mundial sobre Emisiones Cero. UN ٣٥ - وعقدت مبادرة جامعة اﻷمم المتحدة لﻷبحاث المتعلقة بالانبعاثات الصفرية مؤتمرها العالمي الثالث المعني بالانبعاثات الصفرية في جاكرتا في تموز/يوليه.
    El Foro colabora con instituciones de desarrollo, organismos de financiación, gobiernos, empresas y comunidades a fin de estimular la adopción de iniciativas regionales y locales de emisión cero en los sectores industrial y social de todo el mundo. UN ويتعاون المنتدى مع المؤسسات الإنمائية ووكالات التمويل والحكومات ودوائر الأعمال والمجتمعات المحلية للحفز على الاضطلاع في القطاعات الصناعية والاجتماعية في العالم أجمع بمبادرات إقليمية ومحلية تتصل بالانبعاثات الصفرية.
    Del 28 de marzo al 10 de abril de 2001 una delegación de la red académica del Foro visitó Túnez por invitación del Gobierno de ese país y dictó conferencias sobre las investigaciones relativas a la emisión cero. UN ففي الفترة من 28 آذار/مارس إلى 10 نيسان/أبريل 2001 قام وفد من الشبكة الأكاديمية التابعة للمنتدى بزيارة لتونس تلبية لدعوة من الحكومة التونسية ألقى خلالها محاضرات بشأن الأعمال البحثية المتصلة بالانبعاثات الصفرية.
    . En el marco del proyecto UNU/ZERI se prepara en estos momentos el segundo congreso mundial sobre la emisión cero, que se celebrará en Chattanooga, Tennessee (Estados Unidos) en mayo de 1996. UN ويحضﱢر مشروع مبادرة جامعة اﻷمم المتحدة لﻷبحاث المتعلقة بالانبعاثات الصفرية لعقد المؤتمر العالمي الثاني للجامعة المعني بالانبعاثات الصفرية الذي سيعقد في شاتانوغا، بولاية تنيسي بالولايات المتحدة في أيار/مايو ١٩٩٦.
    Ambas organizaciones también han convenido en crear la primera Cátedra de Investigación sobre la emisión cero de la UNU y la UNESCO que funcionará en la Universidad de Namibia, en Windhoek. UN كما وافقت هذه المنظمات على استحداث أول كرسي جامعي ﻷبحاث الانبعاثات الصفرية مشترك بين الجامعة واليونسكو في جامعة ناميبيا في ويندهوك.
    El programa de investigación sobre la emisión cero (UNU/ZERI) ha establecido vinculaciones entre empresas, responsables de la política industrial e investigadores con el objeto de iniciar un programa de investigación a largo plazo que permita encontrar los medios de transformar los sistemas actuales de fabricación en nuevas modalidades de producción sin desechos ni emisiones. UN وساعدت ما تسمى بمبادرة بحوث الانبعاثات الصفرية لجامعة اﻷمم المتحدة في إقامة روابط فيما بين الشركات وواضعي السياسات الصناعية والباحثين من أجل بدء برنامج بحثي طويل اﻷجل وإيجاد السبل لتحويل نظم الصناعة الحالية إلى أنواع جديدة للانتاج من شأنها أن تتخلص من النفايات والانبعاثات.
    Durante el período que abarca el presente informe, en el marco de la Iniciativa de Investigaciones sobre emisión cero, se celebraron los congresos mundiales segundo y tercero sobre emisión cero, el segundo en Chattanooga, Tennessee (Estados Unidos) en 1996 y el tercero en Yakarta en 1997. UN ٢٣ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت مبادرة بحوث الصفرية مؤتمريها العالميين الثاني والثالث بشأن الانبعاثات الصفرية. فعقد المؤتمر الثاني في شاتانوجا بولاية تينيسي في الولايات المتحدة اﻷمريكية في عام ١٩٩٦، وعقد المؤتمر الثالث في جاكرتا، بإندونيسيا، في عام ١٩٩٧.
    :: Como continuación de la Iniciativa de Investigaciones sobre emisión cero iniciada hace cinco años, la UNU puso en funciones el Foro sobre emisión cero. En el Foro se reúnen representantes del empresariado, los gobiernos y la comunidad científica con tres objetivos principales: investigaciones, fomento de la capacidad y concatenación. UN :: واستمرارا من الجامعة في مبادرة بحوث الانبعاثات الصفرية التي بدأت منذ خمسة أعوام، أنشأت منتدى الانبعاثات الصفرية الذي يجمع ممثلين عن دوائر الأعمال التجارية والحكومات والأوساط العلمية من أجل أهداف رئيسية ثلاثة هي: البحوث وبناء القدرات والتواصل.
    Foro sobre emisión cero UN منتدى الانبعاثات الصفرية
    A efectos de obtener mayor apoyo e intercambiar información sobre la formulación y aplicación del programa mundial multidisciplinario de investigación, la UNU organizará el primer Congreso Mundial sobre emisión cero en su sede a comienzos de abril de 1995. UN وستقوم جامعة اﻷمم المتحدة، من أجل تعبئة دعم اضافي وتبادل المعلومات بشأن تصميم وتنفيذ برنامج البحوث العالمي المتعدد الاختصاصات، بتنظيم أول مؤتمر عالمي عن الانبعاثات الصفرية في مقرها في أوائل نيسان/أبريل ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more