Sr. Emmanuel Farcot, Misión Permanente de Francia | UN | السيد إيمانويل فاركو، البعثة الدائمة لفرنسا |
Así que diría la verdad y luego volvería a Emmanuel Macron y hablaría sobre amor. | TED | لذا أود القول، التزم الحقيقة ثم سأعود الى إيمانويل ماكرون وأتحدث عن الحب. |
Emmanuel Mbanziliza PNUD Festus Ndayisaba PNUD | UN | إيمانويل مبانزيليزا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Los proyectos de Emmanuel fueron los primeros en ejecutarse por iniciativa del Gobierno de Netanyahu. | UN | وكانت مشاريع ايمانويل هي اﻷولى التي ستنفذ بناء على مبادرة من حكومة نتنياهو. |
Informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sr. Emmanuel Akwei Addo | UN | تقرير مقدم من السيد إمانويل أكوي أدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان |
Dancilla Rushemeza PNUD Emmanuel Turatsinze PNUD | UN | إيمانويل توراتسنزي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Oficina del Coordinador Especial Sr. Emmanuel Goued-Njayick para Africa y los Países Menos | UN | مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان السيد إيمانويل غويد - نيايك |
Mi Representante Especial interino ha proseguido las gestiones relativas a las cuestiones planteadas por el Jurista Independiente, Sr. Emmanuel Roucounas. | UN | ٧ - واصل ممثلي الخاص بالنيابة النظر في المسائل التي أثارها الفقيه القانوني المستقل، البروفيسور إيمانويل روكوناس. |
Sr. Emmanuel COCHER División de Desarme, Ministerio de Relaciones Exteriores, Francia | UN | السيد إيمانويل كوشير، شعبة نزع السلاح، وزارة الشؤون الخارجية، فرنسا |
Francia Sr. Louis Joinet Sr. Emmanuel Decaux | UN | فرنسا السيد لويس جوانيه السيد إيمانويل ديكو |
Funcionarios de la Dirección de Reservas Naturales han ordenado a una familia palestina que saquen la casa rodante en que vive cerca de la colonia judía de Emmanuel, en la Ribera Occidental. | UN | وقد أوعزت سلطات حفظ الطبيعة إلى أسرة فلسطينية تقيم في حاوية بالقرب من مستوطنة إيمانويل بإبعاد المقطورة السكنية. |
Sr. Emmanuel Ebang Otong, Gobernador de la Provincia del Litoral, Ministro de Administración Territorial | UN | السيد إيمانويل إيبانغ أوتونغ، حاكم الإقليم الساحلي، وزارة إدارة الأقاليم |
Sr. Emmanuel Ebang Otong, Gobernador de la Provincia del Litoral, Ministro de Administración Territorial | UN | السيد إيمانويل إيبانغ أوتونغ، حاكم الإقليم الساحلي، وزارة إدارة الأقاليم |
Arresto y detención de Mansitambi Mampasi Emmanuel, acusado de haber establecido contactos con la rebelión. | UN | توقيف واحتجاز إيمانويل مانسيتامبي مامباسي، بتهمة الاتصال بالمتمردين. |
Sr. Emmanuel Seck: Report on the consideration of local knowledge by the action programmes, networks and mechanisms set up by the UNCCD secretariat to promote programmes combating desertification on the regional and national scales | UN | السيد إيمانويل سيك: تقرير عن النظر في المعارف المحلية من جانب برامج العمل، والشبكات والآليات التي أنشأتها أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لترويج برامج مكافحة التصحر على النطاقين الإقليمي والوطني |
Emmanuel de Casterle, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Mozambique | UN | إيمانويل دي كاسترل، منسق الأمم المتحدة المقيم في موزامبيق |
Emmanuel de Casterle, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Mozambique | UN | إيمانويل دي كاسترل، منسق الأمم المتحدة المقيم في موزامبيق |
Excmo. Sr. Emmanuel Oseimiegha Otiotio, Embajador de Nigeria en el Japón | UN | سعادة السيد إيمانويل أوسيمييغا أوتيوتو، سفير، سفارة نيجيريا في اليابان |
El asentamiento Emmanuel está ubicado a más de 25 kilómetros de la Línea Verde, mientras que Kiryat Sefer está próximo a ésta. | UN | وتقع مستوطنة ايمانويل على بعد يزيد على ٢٥ كيلومترا من الخط اﻷخضر في حين تقع كريات سيفر بالقرب منها. |
Las aguas residuales del asentamiento Emmanuel corren hasta la estación colectora de aguas residuales de Salfeet, situado en el valle de Qana. | UN | وتتدفق مياه صرف مستوطنة إمانويل إلى مركز تجمع مياه الصرف في وادي قانا في سلفيت. |
La Fiscalía contra André Ntagerura, Samuel Imanishimwe y Emmanuel Bagambiki, conocida como causa Cyangugu | UN | المدعي ضد أندريه نتاغيرورا وصامويل إمانيشيموي وإيمانويل باغامبيكي المشار إليها على أنها قضية سيان غوغو |
Ya en 1795 Emmanuel Kant subrayó la fuerte conexión entre la paz y la democracia: | UN | ولقد قال عمانوئيل كنت، منذ ١٧٩٥، مؤكدا الصلة القوية بين السلام والديمقراطية بقوله: |
Así que ahora en mi aldea, los niños ahí escuchan normalmente a la BBC, o cualquier estación, y están esperando para saber el día que Emmanuel desayunará, lo que significa que consiguió el dinero para construir nuestra escuela. | TED | اذا في قريتي الآن، الأطفال هناك، يستمعون عادة الى البي بي سي، أو أي إذاعة، وينتظرون ليعرفوا، اليوم الذي سيأكل فيه إيمانيول وجبة إفطاره ذلك يعني أنه حصل على المال اللازم لبناء مدرستنا. |
44. El Sr. Emmanuel (Haití) señala que ningún país por sí solo puede hacer frente al problema que constituye el tráfico de estupefacientes, ya que directa o indirectamente afecta y amenaza a todos, de ahí la necesidad de aunar esfuerzos para luchar en su contra. | UN | 44 - السيد إيمانيويل (هايتي): قال إنه ليس بمقدور أي بلد أن يتصدى لمشكلة الاتجار بالمخدرات بمفرده، حيث أنها تمس وتهدد الجميع بصورة مباشرة أو غير مباشرة. ومن ثم، فإنه يلزم القيام بعمل مشترك لمجابهتها. |
Emmanuel Ablo y Ritva Reinikka realizaron un estudio muy citado sobre la trayectoria de las asignaciones presupuestarias desde el presupuesto del Gobierno central hasta las distintas escuelas, maestros y niños. | UN | وأجرى امانويل آبلو وريتفا رينيكا دراسة كثيرا ما أشير إليها بشأن مصير اعتمادات الميزانية وهي في طريقها من ميزانية الحكومة المركزية إلى فرادى المدارس والمدرسين والأطفال. |