"empezar el" - Translation from Spanish to Arabic

    • لبدء
        
    • البدء يوم
        
    • البدء من يوم
        
    • البدأ في
        
    • نبدأ هذا
        
    Amigo, no creo que sea el modo más sano de empezar el día. Open Subtitles صديقي لا أظن ان تلك هي الطريقة الأكثر صحة لبدء يومك
    A raíz de ello, en ese momento los únicos documentos pendientes para empezar el envío de minas a Bulgaria eran las licencias de transporte que las autoridades competentes griegas y búlgaras deberían expedir en las semanas siguientes. UN ونتيجةً لذلك، فإن تراخيص النقل هي الوثائق الوحيدة التي لم تصدر بعد في هذه المرحلة لبدء شحن الألغام إلى بلغاريا، ومن المتوقع أن تصدرها السلطات اليونانية والبلغارية المختصة خلال الأسابيع القادمة.
    Tan pronto como tiras de la palanca para empezar el experimento, tu asistente llega con una noticia espantosa. TED ولكن فقط عندما سحبت ذراع التشغيل لبدء التجربة يصل مساعدك مُحمّلًا بأخبار مريعة
    Dice que podrías empezar el lunes. Open Subtitles قال بإمكانكِ البدء يوم الأثنين
    Puedes empezar el lunes. Open Subtitles تستطيعين البدء من يوم الاثنين
    Mantengámoslo en secreto hasta que terminen la autopsia No quiero empezar el pánico Open Subtitles دعنا نبقي هذا في طي الكتمان حتى تظهر نتائج تشريج الجثة لا أريد البدأ في نشر حالة من الذعر
    Nada como una pequeña noticia alegre para empezar el día. Open Subtitles لا شيء مثل الأخبار المفرحة الصغيرة لبدء اليوم
    Una caminata en la mañana... el ejercicio y ya puedes empezar el día. Open Subtitles المشيالسريعفي الصباح.. وقد أضحيت الآن جاهزاً ومستعداً لبدء يومك
    No es la mejor forma de empezar el año escolar. Gracias, Archie. Open Subtitles هذ ليست طريقة مبشرة بالخير لبدء السنة الدراسية.
    Pero un detalle debe de ser legal para empezar el rumor.... ... y es la dirección electrónica. Open Subtitles لكن التفصيلة الوحيدة التي يجب أن تكون مشروعة لبدء التدوين هي عنوان البريد الإلكتروني
    No es el mejor modo de empezar el trabajo más importante de tu carrera. Open Subtitles هذه ليست الطريقة الجيدة لبدء أهم يوم في مشوارك الفني
    Pensé que este sería un modo más agradable de empezar el día. Open Subtitles اعتبرت أن هذا قد يكون طريقة لطيفة لبدء اليوم
    Nunca he tenido alumnos tan deseosos de empezar el año escolar. Open Subtitles لم يسبق لي أن حظيت بطلاب متحفزين لبدء العام الدراسي
    En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia -- el más largo de África -- se preparaban para empezar el día. UN ففي صباح 26 كانون الأول/ ديسمبر، كانت جماعات الصيادين على طول الساحل الواسع للصومال - وهو أطول ساحل في أفريقيا - تستعد لبدء يومها.
    Lo que pensé que sería la limitación máxima en realidad resultó ser la liberación máxima, ya que cada vez que creaba, la destrucción me regresaba a un lugar neutral donde me sentía descansado y listo para empezar el próximo proyecto. TED ما أعتقدت أنه سيكون المقيَد المطلق تبيّن فعلاً أنه المحرّر المطلق ففي كل مرة صنعت فيها شيئاً جلبني التدمير إلى مكان محايد شعرت فيه بالإنتعاش و الإستعداد لبدء المشروع القادم.
    Qué estupenda forma de empezar el día. Open Subtitles يا لها من طريقة عظيمة لبدء اليوم
    podríamos empezar el lunes? Open Subtitles هل بإمكاننا البدء يوم الإثنين ؟
    - ¿Puedes empezar el lunes? Open Subtitles -هل بإمكانكِ البدء يوم الإثنين؟
    Puedo empezar el lunes. Open Subtitles استطيع البدء يوم الاثنين
    Puedes empezar el lunes. Open Subtitles -حسناً، يمكنكِ البدء من يوم الإثنين
    ¡No podemos empezar el bachillerato así! Open Subtitles - هذا ليس جيدا لانستطيع البدأ في المدرسة الثانوية هكذا
    Pensé que podríamos empezar el semestre convirtiéndolo en una novela. Open Subtitles أرى أن نبدأ هذا الفصل الدراسي بتحويل هذه القصة إلى رواية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more