"empleo de personas con" - Translation from Spanish to Arabic

    • توظيف الأشخاص ذوي
        
    • بتوظيف الأشخاص ذوي
        
    • عمالة الأشخاص ذوي
        
    • لتوظيف الأشخاص ذوي
        
    • تشغيل الأشخاص ذوي
        
    • لتوظيف هؤلاء الأشخاص في
        
    • بتشغيل الأشخاص ذوي
        
    • توظيف ذوي
        
    • تشغيل ذوي
        
    • العمل للأشخاص ذوي
        
    • لتوظيف أشخاص ذوي
        
    También inició un programa experimental de contratación en 2008 para promover el empleo de personas con discapacidad grave en la administración pública. UN وأطلقت أيضاً برنامج توظيف على أساس الخبرة في عام 2008 لتعزيز توظيف الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة في مناصب عامة.
    En Malta se concede a los empleadores créditos equivalentes a tres años de contribuciones al seguro nacional por el empleo de personas con discapacidad. UN وتعفي مالطة أرباب العمل من تسديد أقساط الضمان الوطني لمدة ثلاث سنوات مقابل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En la sección referente al artículo 27 infra, consideraremos los programas de rehabilitación y las medidas de apoyo en las esferas del empleo de personas con discapacidad. UN وسنتناول برامج إعادة التأهيل وتدابير الدعم في مجالات توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار المادة 27 أدناه.
    La falta de seguimiento y la inobservancia de las cuotas para el empleo de personas con discapacidad siguen siendo evidentes. UN وما زال غياب الرصد وتجاهل الحصص المتعلقة بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة أمراً واضحاً.
    El empleo de personas con discapacidad ha pasado de los talleres protegidos al mercado regular de trabajo. UN 74 - خرجت عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة من ورش العمل المحمية إلى سوق العمل المفتوحة.
    Las medidas de acción afirmativa y efectiva para el empleo de personas con discapacidad en el mercado de trabajo ordinario; UN تدابير العمل الإيجابي والفعال لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل النظامية
    Medidas para promover el empleo de personas con discapacidad UN التدابير المتخذة لتعزيز توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة
    Examen y formulación de políticas para el empleo de personas con discapacidad. UN استعراض سياسات توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة ووضعها
    No obstante, el hecho de que un lugar de trabajo no sea accesible no justifica la falta de empleo de personas con discapacidad. UN بيد أن عدم تيسير الوصول إلى مكان عمل ما لا يبرر عدم توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El empleo de personas con discapacidad podría facilitarse ulteriormente ofreciendo a los empleadores subvenciones para la adaptación de las condiciones laborales. UN ويمكن زيادة تيسير توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة عبر تقديم الإعانات لأرباب العمل من أجل إدخال تعديلات على ظروف العمل.
    Se considera empleo en condiciones generales el empleo de personas con discapacidad de conformidad con las normas generales que regulan las cuestiones de trabajo y empleo. UN والتوظيف وفقاً لشروط العمل العامة هو توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب اللوائح العامة التي تنظم مجال العمل والتوظيف.
    27.32 Algunos observadores consideraron que el Gobierno de la RAEHK debería tomar la iniciativa en el empleo de personas con discapacidad. UN 27-32 رأى بعض المعلقين أن تمسك حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بزمام القيادة في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sostuvo que los esfuerzos para promover el empleo de personas con discapacidad debían ser multidimensionales, con una perspectiva de género e incluyente de los mercados en el sector estructurado y no estructurado y otras partes interesadas. UN ودفعت بأن الجهود المبذولة لتشجيع توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة ينبغي أن تكون متعددة الأبعاد ومراعية للاعتبارات الجنسانية وشاملة لأسواق العمل الرسمية وغير الرسمية على حد سواء بالإضافة إلى أصحاب المصلحة الآخرين.
    5. empleo de personas con discapacidad en el sector público UN 5- توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في القطاع العام
    Como ejemplo de las medidas adoptadas cabe mencionar un programa de empoderamiento destinado a organizaciones de personas con discapacidad y un manual para empleadores sobre el empleo de personas con discapacidad o personas con capacidad parcial para el trabajo. UN ومن الأمثلة على التدابير المتخذة برنامج تمكيني موجَّه إلى المنظمات المعنية بالإعاقة وكذلك دليل لأصحاب العمل بشأن توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأشخاص القادرين جزئياً على العمل.
    También se cumple la disposición legal sobre el empleo de personas con discapacidad mediante relaciones comerciales con talleres protegidos que emplean a dichas personas. UN ويكفل تنفيذ الحكم القانوني المتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً التعامل التجاري مع الورشات المحمية التي تشغل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En su estado actual, el proyecto de ley no incorpora cláusulas específicas relativas al empleo de personas con discapacidad ni fija un marco normativo para estas personas; no obstante, ese aspecto quedará cubierto con la solicitud de incluir a las personas con discapacidad en la redacción del proyecto de ley. UN وفي الحالة الراهنة، لا تُجسَّد في مشروع القانون أي بنود محددة تستهدف عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة كما لا ترد فيه أي معايير بشأنهم، بيد أن الطلب بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة سيتم تناوله في مشروع القانون.
    Las entidades seleccionadas para el empleo de personas con discapacidad deben contar al menos con un 25% de puestos a tiempo parcial cubiertos por personas con discapacidad. UN ويجب أن يشغل الأشخاص ذوو الإعاقة نسبة 25 في المائة من وظائف العمل على أساس التفرغ لدى الكيانات المخصصة لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Desde 2005 está pendiente de aprobación una importante ley de empleo de personas con discapacidad. UN وينتظر الاعتماد منذ عام 2005 قانون مهم هو قانون تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    78. El Comité recomienda a Hong Kong (China) que adopte medidas de acción afirmativa para promover el empleo de las personas con discapacidad, entre otras cosas para dar prioridad al empleo de personas con discapacidad como funcionarios públicos. UN 78- توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن تعتمد تدابير إيجابية للتشجيع على توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، بوسائل منها إعطاء الأولوية لتوظيف هؤلاء الأشخاص في الخدمة المدنية.
    En coordinación con la Oficina del Trabajo, prestan servicios relacionados con el empleo de personas con discapacidad y su colocación en el mercado de trabajo, en particular formación, seminarios y asesoramiento. UN وبالتنسيق مع مكتب العمل، يوفران خدمات تتصل بتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة وإلحاقهم بسوق العمل، لا سيما في شكل تداريب، حلقات تدارس والمشورة.
    El Comité pidió a Grecia que facilitara información sobre el empleo de personas con necesidades especiales incluidas las personas con discapacidades- en los sectores público y privado y sobre la educación de los niños discapacitados. UN وطلبت اللجنة إلى اليونان أن تقدم معلومات عن توظيف ذوي الاحتياجات الخاصة - بمن فيهم المعوقون - في القطاعين الخاص والعام، وعن تعليم الأطفال المعوقين(40).
    empleo de personas con discapacidad UN تشغيل ذوي الإعاقات
    6. Medidas de acción afirmativa y efectiva para el empleo de personas con discapacidad en el mercado laboral ordinario UN 6- تدابير العمل الإيجابي والفعال لتعزيز فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل العام
    Comparto los argumentos del voto particular conjunto, con la excepción de la cuestión de la necesidad de tener en cuenta los efectos potenciales de los ajustes razonables en el futuro empleo de personas con discapacidad en el Organismo sueco, expuesta en las frases primera y segunda del párrafo 5. UN أشاطر أعضاء اللجنة الآخرين رأيهم الفردي المشترك، فيما عدا المسألة المتعلِّقة بضرورة مراعاة الآثار الممكنة للترتيبات التيسيرية المعقولة على الفرص التي يمكن أن تُتاح مستقبلاً لتوظيف أشخاص ذوي إعاقة في الوكالة السويدية للتأمين الاجتماعي، على نحو ما ورد في الجملتين 1 و2 من الفقرة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more