La participación en el sector privado en el empleo total se sitúa actualmente en una gama que va del 36% en Bulgaria al 60% aproximadamente en Polonia. | UN | وتتراوح حصة القطاع الخاص من مجموع العمالة حاليا بين ٣٦ في المائة في بلغاريا ونحو ٦٠ في المائة في بولندا. |
Proporción del empleo mínimo en el empleo total (En porcentaje) Asalariados | UN | حصة الحد اﻷدنى من العمل كنسبة مئوية من مجموع العمالة |
Empleo en el sector no estructurado como porcentaje del empleo total | UN | العمالـة في القطــاع غيــر الرسمي كنسبة مئوية من مجموع العمالة |
Su participación en el empleo total aumentó del 34,5% al 38,9% durante los últimos 10 años. | UN | فقد ارتفعت حصته من إجمالي العمالة من 34.5 في المائة إلى 38.9 في المائة على مدى الأعوام العشرة الماضية. |
El empleo en la administración pública representa alrededor del 60% del empleo total. | UN | وتبلغ نسبة العمالة الحكومية حوالي 60 في المائة من العمالة الإجمالية. |
Empleo en el sector no estructurado como porcentaje del empleo total | UN | عمالة القطاع غير الرسمي كنسبة مئوية من مجموع العمالة |
En Grecia, el empleo a tiempo parcial no representa una parte importante del empleo total de ninguno de los sexos. | UN | لا تمثل عمالة الدوام الجزئي جزءا ملموسا في اليونان من مجموع العمالة بالنسبة لأي من الجنسين. |
En efecto, la proporción de personas empleadas en el sector primario de la economía con respecto al empleo total muestra una tendencia a la baja, que ha empezado a estabilizarse a partir de 1994. | UN | كما أن حصة الأشخاص المستخدَمين في القطاع الأوَّلي كنسبة من مجموع العمالة في الاقتصاد لا تنبئ عن اتجاه بالهبوط بل إنها تجنح إلى شيء من الثبات بعد عام 1994. |
En particular, el empleo a tiempo parcial constituyó en 2002 el 7,2% del empleo total. | UN | وبصفة خاصة، بلغت العمالة لبعض الوقت نسبة 7.2 في المائة من مجموع العمالة في عام 2002. |
Empleo por sectores en porcentaje del empleo total | UN | العمالة حسب القطاع كنسبة مئوية من مجموع العمالة |
Trabajadores independientes en porcentaje del empleo total por sectores | UN | العاملون لحسابهم الخاص كنسبة مئوية من مجموع العمالة حسب القطاعات |
Este último aumentó desde el 12,6% del empleo total en 1999 al 15,7% en 2003. | UN | وقد سجلت حصة هذا القطاع من العمالة زيادة من 12.6 في المائة من مجموع العمالة في عام 1999 إلى 15.7 في المائة في عام 2003. |
Este último pasó de 24,8% del empleo total en 1990 a 14,8% en 2003. | UN | فقد كانت حصة الزراعة من مجموع العمالة تساوي 24.8 في المائة في عام 1990، وانخفضت إلى 14.8 في المائة في عام 2003. |
En 1991 correspondía a la agricultura el 45,2% del empleo total. | UN | ففي عام 1991، كان 45.2 في المائة من إجمالي العمالة تعمل في قطاع الزراعة. |
Por su parte, el empleo en la industria no parece representar más del 10% del empleo total. | UN | أما العمالة الصناعية، فلا يبدو أنها تمثل أكثر من 10 في المائة من إجمالي العمالة. |
Se prevé que la proporción del empleo total correspondiente al sector manufacturero crecerá a un ritmo mayor en vista de los incentivos proporcionados por el Gobierno a los industriales, especialmente a los proyectos relacionados con la Junta de Inversiones. | UN | ومن المتوقع أن تنمو حصة قطاع الصناعة التحويلية في إجمالي العمالة بمعدل أسرع بالنظر إلى الحوافز التي توفرها الحكومة لرجال الصناعة، وبخاصة في المشاريع المنفذة في إطار مجلس الاستثمار. |
El empleo total en el sector de las PYMES aumentó durante el período de ajuste de manera desproporcionada en el caso de las PYMES de las zonas urbanas. | UN | وتزايدت العمالة الإجمالية في قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عبر فترة برنامج التكيف الهيكلي والاقتصادي، على نحو غير متناسب في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في المناطق الحضرية. |
El 75% de los trabajadores del sector de las flores cortadas son mujeres y más de 65% del empleo total es temporal, estacional u ocasional. | UN | ونسبة 75 في المائة من العمال في صناعة زهور الزينة من الإناث، و65 في المائة من مجموع الوظائف مؤقتة أو موسمية أو عرضية. |
% de hombres del empleo total | UN | النسبة المئوية للرجال في مجموع العاملين |
La inflación bajó el año pasado a sólo el 1,6% por término medio, al mismo tiempo que el empleo total aumentaba en 50.000 personas. | UN | وانخفض التضخم الى مجرد ٦ر١ في المائة من المتوسط في العام السابق ، بينما حدث ارتفاع يقدر بـ ٠٠٠ ٠٥ في مجمل العمالة . |
No obstante, la proporción de mujeres en los nuevos empleos generados por las exportaciones era superior, en casi el 5% al porcentaje de mujeres en el empleo total. | UN | غير أن حصة الإناث من فرص العمل الإضافية التي أُتيحت بفضل الصادرات تجاوزت حصة الإناث من مجموع فرص العمل بنسبة 5 في المائة تقريباً. |
En Kenya, por ejemplo, el sector manufacturero organizado se redujo mientras aumentaba el empleo total en el sector no organizado del 18 al 27% entre 1986 y 1992. | UN | ففي كينيا مثلا، بينما انحسر نشاط قطاع الصناعة التحويلية الرسمي، ازداد نصيب القطاع غير الرسمي في العمالة الكلية من ٨١ في المائة إلى ٧٢ في المائة بين عامي ٦٨٩١ و٢٩٩١. |
En Malasia, por ejemplo, el salario medio de una mujer regularmente empleada en 1988 guardaba una relación inversa con la proporción del empleo total de las mujeres. | UN | ففي ماليزيا مثلا كانت لمتوسط أجر العاملة العادية في عام ١٩٨٨ صلة عكسية بنصيبها من مجموع اليد العاملة. |