Me gustaría expresar nuestro sincero agradecimiento al Presidente del Consejo, el Embajador Sir Emyr Jones Parry, por haber presentado el informe de manera clara y competente. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديرنا لرئيس المجلس، السفير السير إمير جونز باري، على عرضه الواضح والتقدير للتقرير. |
Doy las gracias al Embajador Emyr Jones Parry, del Reino Unido, Presidente del Consejo de Seguridad, por haber presentado el informe anual del Consejo. | UN | وأشكر السفير إمير جونز باري، ممثل المملكة المتحدة، رئيس مجلس الأمن، على تقديمه لتقرير المجلس السنوي. |
Quisiéramos agradecer al Presidente del Consejo, Embajador Sir Emyr Jones Parry, Representante Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas, su presentación clara y exhaustiva del informe. | UN | وأود أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا لرئيس المجلس، السفير إمير جونز باري، المندوب الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، على عرضه الواضح والشامل لهذا التقرير. |
En este sentido, me permito recordar que el Embajador Emyr Jones Parry dijo ayer: | UN | ومن نفس المنطلق أود أن أذكر بما قاله السفير إيمير جونز باري يوم أمس. |
Sir Emyr Jones Parry, KCMG | UN | السير إيمير جونز باري، الحائز على وسام الفروسية |
En este sentido, transmito a nuestro amigo y colega el Embajador Emyr Jones Parry nuestro aprecio por la gran calidad de la brillante presentación que acaba de hacer de este excelente y completo informe, rico en información útil. | UN | وفي ذلك السياق، أعرب لصديقنا وزميلنا السفير السير إمير جونز باري عن تقديرنا على الجودة العالية لعرضه القدير لهذا التقرير الممتاز والوافي الذي يتضمن ثروة من المعلومات المفيدة. |
Expresamos nuestro agradecimiento al Embajador Sir Emyr Jones Parry, del Reino Unido, por haber presentado el informe del Consejo (A/59/2). | UN | ونعرب عن امتناننا للسفير السير إمير جونز باري، ممثل المملكة المتحدة، على عرضه تقرير مجلس الأمن (S/2004/2). |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, dirigió una invitación a Emyr Jones Parry, jefe de la Misión del Consejo de Seguridad en África Occidental. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى إمير جونز باري رئيس بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا. |
En ese sentido, deseo agradecer el papel fundamental que desempeñaron el Embajador Sir Emyr Jones Parry, del Reino Unido, y el Embajador Stafford Neil, de Jamaica, Presidente del Grupo de los 77. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أنوه مع التقدير بالدور الرئيسي الذي قام به السفير السير إمير جونز باري، ممثل المملكة المتحدة، والسفير ستافورد نيل، ممثل جامايكا ورئيس مجموعة الـ 77. |
Excmo. Sr. Sir Emyr Jones Parry, Caballero de la Orden de San Miguel y San Jorge, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Presidente del Consejo de Seguridad | UN | سعادة السير إمير جونس باري، السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، رئيس مجلس الأمن |
Sir Emyr Jones Parry 1° a 31 de diciembre de 2005 1° a 31 de enero de 2006c | UN | السير إمير جونز باري، KCMG . . . . . . 1-31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
La misión estaba encabezada por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas, Sir Emyr Jones Parry. | UN | وكانت البعثة برئاسة الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة، السير إمير جونز باري. |
El Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas, Sir Emyr Jones Parry, y el Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Dumisani Kumalo, encabezaron la misión. | UN | وكانت البعثة بقيادة كل من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة، السير إمير جونز باري، والممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، السفير دوميساني كومالو. |
El Presidente (habla en francés): Doy la palabra a Sir Emyr Jones Parry, Presidente del Consejo de Seguridad, para que presente el informe del Consejo. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أدعو الآن السير إمير جونس باري، رئيس مجلس الأمن، إلى عرض تقرير المجلس. |
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): Quiero agradecer muy sinceramente al Embajador Sir Emyr Jones Parry su excelente presentación del informe del Consejo de Seguridad (A/59/2) a la Asamblea General. | UN | السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرب عن شكري الخالص للسفير السير إمير جونس باري على عرضه الممتاز لتقرير مجلس الأمن (A/59/2) إلى الجمعية العامة. |
En este contexto, queremos rendir homenaje al Embajador Emyr Jones Parry del Reino Unido, quien hizo posible una visita a Guinea-Bissau a comienzos de este año. | UN | وفي ذلك السياق، نود أن نشيد بالسفير إمير جونز باري، ممثل المملكة المتحدة، الذي جعل القيام بزيارة مشتركة إلى غينيا - بيساو في وقت سابق من هذا العام أمرا ممكنا. |
Sr. Pfanzelter (Austria) (habla en inglés): Quiero expresar nuestro agradecimiento al Embajador Emyr Jones Parry por su elocuente presentación del informe del Consejo de Seguridad. | UN | السيد بفانزلتر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): أشكر السفير إمير جونز باري على عرضه البليغ لتقرير مجلس الأمن. |
Se ha enviado una carta idéntica a Sir Emyr Jones Parry, Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد تم توجيه رسالة مطابقة إلى السير إيمير جونز باري، رئيس مجلس الأمن. |
Sir Emyr Jones Parry, KCMG | UN | السير إيمير جونز باري، الحائز على وسام الفروسية |
22. Excmo. Sir Emyr Jones Parry | UN | 22 - سعادة السير إيمير جونز باري، الحائز على وسام الفروسية KCMG |
Sir Emyr Jones Parry, KCMG | UN | سير أمير جونز باري، الحائز على وسام الفروسية KCMG |
(Firmado) Emyr Jones Parry | UN | (توقيع) إمري جونز باري |