"enérgicamente a los estados a que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول بقوة على
        
    • بقوة الدول على
        
    • الدول بشدة على
        
    125. En cuanto a la información, en particular la información en poder de los gobiernos, el Relator Especial alienta enérgicamente a los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para garantizar la plena realización del derecho de acceso a la información. UN 125- وفيما يتعلق بالمعلومات، وخاصة المعلومات التي تحوزها الحكومات، يشجع المقرر الخاص الدول بقوة على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان الإعمال الكامل للحق في الحصول على المعلومات.
    10. Constata que la Declaración de Principios aprobada en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, insta enérgicamente a los Estados a que, al crear la sociedad de la información, adopten medidas para evitar y se abstengan de adoptar medidas unilaterales; UN 10- تسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 قد حث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    10. Constata que la Declaración de Principios aprobada en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, insta enérgicamente a los Estados a que, al crear la sociedad de la información, adopten medidas para evitar y se abstengan de adoptar medidas unilaterales; UN 10- تسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 قد حث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    La Unión Europea insta enérgicamente a los Estados a que concierten acuerdos con los dos Tribunales en relación con la reubicación de testigos y el cumplimiento de sentencias. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي بقوة الدول على إبرام اتفاقات مع كلتا المحكمتين لنقل الشهود وإنفاذ الأحكام.
    Al mismo tiempo, la delegación de Angola, país afectado por una gran cantidad de minas antipersonal, pregunta cómo llevará a cabo el Departamento de las actividades de desminado e insta enérgicamente a los Estados a que proporcionen fondos suficientes al Servicio de Actividades de Remoción de Minas. UN وقالت إن وفد أنغولا، وهي بلد تأثر بكمية ضخمة من اﻷلغام المضادة لﻷفراد، يتساءل في الوقت نفسه كيف ستقوم اﻹدارة بأنشطة إزالة اﻷلغام، ويحث الدول بشدة على أن تقدم اﻷموال الكافية لخدمة أنشطة إزالة اﻷلغام.
    También hicieron referencia al fondo fiduciario voluntario establecido con el propósito de prestar asistencia a los países en desarrollo, en particular, los países menos adelantados, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los Estados sin litoral, para la asistencia a reuniones del proceso de consulta e instaron enérgicamente a los Estados a que contribuyeran al fondo, el que, hasta el momento de la novena reunión, carecía de financiación. UN كما لفتا النظر إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ بغرض مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول غير الساحلية، على حضور اجتماعات العملية التشاورية وشجعا الدول بقوة على الإسهام في الصندوق، الذي كان خاليا من الأموال بحلول الاجتماع التاسع.
    10. Reconoce que la Declaración de Principios aprobada en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, insta enérgicamente a los Estados a que, al crear la sociedad de la información, adopten medidas para evitar y se abstengan de adoptar medidas unilaterales; UN 10- تسلم بأن إعلان المبادئ الذي اعتمد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 قد حث الدول بقوة على تجنب اتخاذ أي تدبير من طرف واحد والامتناع عن ذلك في بناء مجتمع المعلومات؛
    10. Observa que en la Declaración de Principios aprobada en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, se insta enérgicamente a los Estados a que, al crear la sociedad de la información, adopten medidas para evitar la adopción de medidas unilaterales y se abstengan de adoptarlas; UN 10- يسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، قد حث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    10. Observa que en la Declaración de Principios aprobada en la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, se insta enérgicamente a los Estados a que, al crear la sociedad de la información, adopten medidas para evitar la adopción de medidas unilaterales y se abstengan de adoptarlas; UN 10- يسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، قد حث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    20. Se insta enérgicamente a los Estados a que se abstengan de promulgar y aplicar medidas económicas, financieras o comerciales unilaterales que no sean conformes al derecho internacional o a la Carta de las Naciones Unidas y que obstaculicen el pleno logro del desarrollo económico y social, en particular en los países en desarrollo, y afecten a los intereses comerciales. UN 20- ونحن نحث الدول بقوة على عدم إصدار وتطبيق أي إجراء اقتصادي أو مالي أو تجاري انفرادي لا يكون وفقاً للقانون الدولي ولميثاق الأمم المتحدة ويعوق التحقيق الكامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما في البلدان النامية، ويؤثر على المصالح التجارية.
    11. Reconoce que en la Declaración de Principios aprobada en la primera etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, se instó enérgicamente a los Estados a que, en la construcción de la sociedad de la información, tomaran las disposiciones necesarias para evitar, y se abstuvieran de adoptar, medidas unilaterales; UN 11 - يسلّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتمد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، يحث الدول بقوة على تجنّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    11. Reconoce que en la Declaración de Principios aprobada en la primera etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, se instó enérgicamente a los Estados a que, en la construcción de la sociedad de la información, tomaran las disposiciones necesarias para evitar, y se abstuvieran de adoptar, medidas unilaterales; UN 11- يُسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، قد حث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    11. Reconoce que en la Declaración de Principios aprobada en la primera etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, se instó enérgicamente a los Estados a que, en la construcción de la sociedad de la información, tomaran las disposiciones necesarias para evitar, y se abstuvieran de adoptar, medidas unilaterales; UN 11- يُسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، يحث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    11. Reconoce que en la Declaración de Principios aprobada en la primera etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, se instó enérgicamente a los Estados a que, en la construcción de la sociedad de la información, tomaran las disposiciones necesarias para evitar, y se abstuvieran de adoptar, medidas unilaterales; UN 11- يُسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، قد حث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    11. Reconoce que en la Declaración de Principios aprobada en la primera etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, se instó enérgicamente a los Estados a que, en la construcción de la sociedad de la información, tomaran las disposiciones necesarias para evitar, y se abstuvieran de adoptar, medidas unilaterales; UN 11- يُسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، يحث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير من جانب واحد تتعلق ببناء مجتمع المعلومات وعلى الامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير؛
    11. Reconoce que en la Declaración de Principios aprobada en la primera etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, se instó enérgicamente a los Estados a que, en la construcción de la sociedad de la información, tomaran las disposiciones necesarias para evitar, y se abstuvieran de adoptar, medidas unilaterales; UN 11- يُسلِّم بأن إعلان المبادئ الذي اعتُمِد في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، الذي عُقِد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، قد حث الدول بقوة على تجنُّب اتخاذ أي تدابير انفرادية والامتناع عن اتخاذ مثل هذه التدابير في بناء مجتمع المعلومات؛
    10. Alienta enérgicamente a los Estados a que hagan traducir la Declaración y adopten medidas para darle la máxima difusión posible a nivel nacional y local; UN 10 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان واتخاذ تدابير لكفالة نشره على أوسع نطاق ممكن على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    10. Alienta enérgicamente a los Estados a que hagan traducir la Declaración y adopten medidas para asegurar su máxima difusión posible a nivel nacional y local; UN 10 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان واتخاذ تدابير لكفالة نشره على أوسع نطاق ممكن على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    El Foro Permanente alienta enérgicamente a los Estados a que proporcionen datos desglosados sobre indicadores de la salud y el bienestar social para los pueblos indígenas a fin de contribuir mejor a la vigilancia y evaluación de los resultados a los niveles nacional e internacional. UN 6 - ويشجع المنتدى الدائم بقوة الدول على أن تقدم بيانات مصنفة عن الصحة ومؤشرات الرعاية الاجتماعية للشعوب الأصلية بُغية تحسين المساعدة في رصد وتقييم النتائج على الصعيدين الوطني والدولي.
    Se alentó enérgicamente a los Estados a que enviaran una representación del más alto nivel posible a esa ceremonia y a que consideraran la posibilidad de presentar en esa ocasión, si aún no lo hubieran hecho, sus instrumentos de ratificación. UN وشجّعوا الدول بشدة على إرسال ممثلين على أعلى مستوى ممكن إلى ذلك الحدث وعلى النظر في تقديم صكوك تصديقها على الاتفاقية بهذه المناسبة ما لم تكن قد فعلت ذلك.
    144. Se insta enérgicamente a los Estados a que, tan pronto como un niño no acompañado haya sido identificado, nombren un tutor o, de ser necesario, otorguen su guarda a una organización responsable de su acogida y bienestar para que acompañen al niño durante todo el proceso de determinación de su situación y de toma de decisiones. UN 144 - وبمجرد التعرف على طفل غير مصحوب، تُشجع الدول بشدة على تعيين وصيّ عليه أو، عند الاقتضاء، ممثل عنه من جانب إحدى المنظمات المسؤولة عن رعاية الطفل وتحقيق رفاهه، لكي يرافق هذا الوصي أو الممثل الطفل طوال عملية تحديد وضعه واتخاذ قرار بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more