"en adelante denominados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشار إليها فيما يلي ب
        
    • يشار إليها فيما يلي بعبارة
        
    • ويشار إليها فيما يلي باسم
        
    • المشار إليهم فيما بعد بوصفهم
        
    • يشار إليها فيما يلي ب
        
    • وتسمى فيما يلي
        
    • يشار إليها فيما بعد بوصفها
        
    1. Los Estados del curso de agua podrán celebrar uno o varios acuerdos, en adelante denominados " acuerdos de curso de agua " , que apliquen y adapten las disposiciones de los presentes artículos a las características y usos de un curso de agua internacional determinado o de parte de ese curso de agua. UN ١- يجوز لدول المجرى المائي أن تعقد اتفاقا أو أكثر من اتفاق، يشار إليها فيما يلي بعبارة " اتفاقات المجرى المائي " ، تطبق أحكام هذه المواد وتكيﱡفها مع خصائص واستخدامات مجرى مائي دولي معين أو جزء منه.
    1. A reserva del cumplimiento de las obligaciones financieras contraídas por los Estados Partes de conformidad con el párrafo 5 del artículo 18 de la Convención, el Secretario General proporcionará los servicios de Secretaría (en adelante denominados " la Secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que cree el mismo Comité. UN خامساً- الأمانة 1- رهناً بوفاء الدول الأطراف بالالتزامات المالية المتوجبة عليها وفقاً للفقرة 5 من المادة 18 من الاتفاقية، يتولى الأمين العام توفير الأمانة للجنة ولما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (ويشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ).
    Las responsabilidades de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría (en adelante denominados “los funcionarios”) y de los expertos en misión no son de orden nacional sino exclusivamente de orden internacional. UN مسؤوليات المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة (المشار إليهم فيما بعد بوصفهم " المسؤولين " ) والخبراء القائمين بمهمة ليست مسؤوليات وطنية، بل هي مسؤوليات دولية بحتة. التعليق
    1. El Secretario General facilitará los servicios de secretaría (en adelante denominados " la secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que pueda crear el mismo Comité. UN 1- يوفـر الأمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (يشار إليها فيما يلي ب " الأمانة " ).
    1. El Secretario General facilitará los servicios de secretaría (en adelante denominados " la Secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que pueda crear el mismo Comité. UN ١- يوفر اﻷمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية )وتسمى فيما يلي " اﻷمانة " (.
    1. Los Estados del curso de agua podrán celebrar uno o varios acuerdos, en adelante denominados " acuerdos de curso de agua " , que apliquen y adapten las disposiciones de los presentes artículos a las características y usos de un curso de agua internacional determinado o de parte de ese curso de agua. UN ١- يجوز لدول المجرى المائي أن تعقد اتفاقا أو أكثر من اتفاق، يشار إليها فيما يلي بعبارة " اتفاقات المجرى المائي " ، تطبق أحكام هذه المواد وتكيﱢفها مع خصائص واستخدامات مجرى مائي دولي معين أو جزء منه.
    1. A reserva del cumplimiento de las obligaciones financieras contraídas por los Estados Partes de conformidad con el párrafo 5 del artículo 18 de la Convención, el Secretario General proporcionará los servicios de Secretaría (en adelante denominados " la Secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que cree el mismo Comité. UN 1- رهناً بوفاء الدول الأطراف بالالتزامات المالية المتوجبة عليها وفقاً للفقرة 5 من المادة 18 من الاتفاقية، يتولى الأمين العام توفير الأمانة للجنة ولما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (ويشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ).
    Las responsabilidades de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría (en adelante denominados " los funcionarios " ) y de los expertos en misión no son de orden nacional sino exclusivamente de orden internacional. UN مسؤوليات المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة (المشار إليهم فيما بعد بوصفهم " المسؤولين " ) والخبراء القائمين بمهمة ليست مسؤوليات وطنية، بل هي مسؤوليات دولية بحتة. الشرح
    1. El Secretario General facilitará los servicios de secretaría (en adelante denominados " la secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que pueda crear el mismo Comité. UN 1- يوفـر الأمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (يشار إليها فيما يلي ب " الأمانة " ).
    1. El Secretario General facilitará los servicios de secretaría (en adelante denominados " la Secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que pueda crear el mismo Comité. UN ١- يوفر اﻷمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية )وتسمى فيما يلي " اﻷمانة " (.
    Considerando que en su resolución 2749 (XXV), de 17 de diciembre de 1970, proclamó que los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional (en adelante denominados " la Zona " ), así como los recursos de la Zona, son patrimonio común de la humanidad, UN وإذ ترى أنها في قرارها ٩٤٧٢ )د - ٥٢( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٧٩١ قد أعلنت أن قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها الموجودين خارج حدود الولاية الوطنية )يشار إليها فيما بعد بوصفها " المنطقة " ( هما وموارد المنطقة تراث مشترك لﻹنسانية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more