"en adiciones al documento" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إضافات للوثيقة
        
    3. Decide que los anexos y los cuadros de estadísticas en la medida de lo posible se incluyan en adiciones al documento principal; UN ٣ - يقرر أن تقدم المرفقات والجداول الاحصائية، قدر اﻹمكان، في إضافات للوثيقة الرئيسية؛
    Esta información también se indicará en adiciones al documento A/INF/55/3. UN وسترد هذه المعلومات أيضا في إضافات للوثيقة A/INF/55/3.
    Los órganos intergubernamentales quizás deseen autorizar a los departamentos sustantivos a que preparen informes con una fecha límite más temprana, con la posibilidad de incluir información adicional, de ser necesario, en adiciones al documento inicial. UN وربما تود الهيئات الحكومية الدولية أن تأذن للإدارات الفنية بإعداد تقاريرها على أساس موعد نهائي مبكر على أن يتم إدراج أية معلومات إضافية، إذا كانت هناك ضرورة لذلك، في إضافات للوثيقة الأم.
    b) Los anexos y los cuadros estadísticos, en la medida de lo posible se presenten en adiciones al documento principal; UN )ب( تقدم المرفقات والجداول اﻹحصائية، قدر اﻹمكان، في إضافات للوثيقة الرئيسية؛
    Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بشؤون الميزانية والشؤون المالية لقيود الصفحات الخمسة عشر، ولكن ينبغي، مع ذلك، أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تقديم المرفقات والجداول اﻹحصائية في إضافات للوثيقة الرئيسية تمشيا مع الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos posibles y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٤ - لا تخضع التقارير المتعلقة بشؤون الميزانية والشؤون المالية لقيود الصفحات الخمسة عشر، إلا أنها ينبغي، أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تقديم المرفقات والجداول اﻹحصائية في إضافات للوثيقة الرئيسية، تمشيا مع الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    b) Los anexos estadísticos, cuadros, estudios de casos y documentos análogos se presentarán, en la medida de lo posible, en adiciones al documento principal; UN )ب( تقدم المرفقات والجداول والوثائق اﻹحصائية المشابهة، قدر اﻹمكان، في إضافات للوثيقة الرئيسية؛
    b) Los anexos estadísticos, cuadros, estudios de casos y documentos análogos se presentarán, en la medida de lo posible, en adiciones al documento principal; UN )ب( تقدم المرفقات والجداول والوثائق اﻹحصائية المشابهة، قدر اﻹمكان، في إضافات للوثيقة الرئيسية؛
    b) Los anexos estadísticos, cuadros, estudios de casos y documentos análogos se presentarán, en la medida de lo posible, en adiciones al documento principal; UN )ب( تقدم المرفقات والجداول والوثائق اﻹحصائية المشابهة، قدر اﻹمكان، في إضافات للوثيقة الرئيسية؛
    3. Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos que sea posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية للعدد المحدد ﺑ ١٥ صفحة، غير أنها يجب أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻹيراد المرفقات اﻹحصائية والبيانات في إضافات للوثيقة الرئيسية بما يتفق مع الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    3. Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بشؤون الميزانية والشؤون المالية لقيود الصفحات الخمســة عشــر، إلا أنها ينبغي، أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تقديم المرفقات والجداول الاحصائية في إضافات للوثيقة الرئيسية تمشيا مع الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    4. Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٤ - لا تخضع التقارير المتعلقة بشؤون الميزانية والشؤون المالية لقيود الصفحات الخمسة عشر، إلا أنها ينبغي، أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تقديم المرفقات والجداول الاحصائية في إضافات للوثيقة الرئيسية، تمشيا مع الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    3. Los informes relativos a cuestiones presupuestarias y financieras no estarán sujetos al límite de 15 páginas, pero serán lo más concisos que sea posible y tendrán debidamente en cuenta la necesidad de presentar anexos y datos estadísticos en adiciones al documento principal, de conformidad con el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية للعدد المحدد ﺑ ٥١ صفحة، غير أنها يجب أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻹيراد المرفقات اﻹحصائية والبيانات في إضافات للوثيقة الرئيسية بما يتفق مع الفقرة ٣ من هذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more