en algunos casos los proyectos nacionales de desarrollo pueden constituir una violación grave del derecho al desarrollo de los pueblos indígenas. | UN | ويمكن في بعض الحالات أن تشكل المشاريع الإنمائية الوطنية انتهاكاً صارخاً لحق السكان الأصليين في التنمية. |
En algunos casos, los problemas que enfrenta la Organización son fáciles de determinar y las soluciones son obvias. | UN | ٢٧ - وأضاف قائلا إن المشاكل التي تواجهها المنظمة في بعض الحالات يمكن تحديدها بسهولة، والحلول واضحة. |
En algunos casos, los países eligen voluntariamente ser parte en esos compromisos. | UN | وتختار البلدان طواعية في بعض الحالات أن تكون طرفا في تلك التعهدات. |
21. en algunos casos los esquemas de preferencias comerciales pueden contribuir a estabilizar y asegurar los ingresos de los productores pobres de productos básicos, allanando así el camino al desarrollo y la diversificación. | UN | 21 - في بعض الحالات يمكن أن تؤدي مخططات التجارة التفضيلية دوراً في تثبيت وضمان دخل منتجي السلع الأساسية الفقراء، مما يمهد السبيل أمام ما يعقب ذلك من تنمية وتنويع. |
Sin embargo, en algunos casos los informes fueron preparados por el organismo nacional de planificación o por el Ministerio de Salud y Bienestar Social. | UN | ومع ذلك، فإنه في بعض الحالات كانت الوكالة الوطنية للتخطيط أو وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية هي المسؤولة عن صياغة التقرير. |