"en anguila" - Translation from Spanish to Arabic

    • في أنغيلا
        
    • على أنغيلا
        
    • في أسماك
        
    • من أنغيلا
        
    • وفي أنغيلا
        
    • فى أنجويلا
        
    • في أنغيﻻ منطقة
        
    • لأنغيلا
        
    en Anguila no hay una zona urbana dominante, aunque en determinadas zonas la densidad de población es mayor que en otras. UN ولا توجد في أنغيلا منطقة حضرية بارزة، رغم أن هناك مناطق معينة ذات كثافة سكانية أكثر من غيرها.
    La delegación iraní celebra la cooperación demostrada por el Reino Unido durante la celebración del seminario regional en Anguila. UN وأضاف أن وفد بلده يرحب بتعاون المملكة المتحدة الذي تبدى في عقد الحلقة الدراسية في أنغيلا.
    Como ya se indicó, las empresas extranjeras pagan derechos de licencia para llevar a cabo sus operaciones en Anguila. UN وعلى نحو ما ورد في تقارير سابقة، تدفع الشركات الأجنبية رسوم الترخيص لمزاولة أعمالها في أنغيلا.
    en Anguila no hay zonas con predominio de los núcleos urbanos, aunque hay algunas más densamente pobladas que otras. UN وليس في أنغيلا منطقة حضرية كبيرة رغم أن فيها مناطق أشد في كثافتها السكانية من غيرها من المناطق.
    La agricultura hidropónica y, particularmente, los cultivos que requieren escasa tecnología, ofrecen una perspectiva sumamente halagüeña en Anguila. UN وتتيح الزراعة المائية، خاصة الزراعة " منخفضة التكنولوجيا " ، أفضل الامكانات الواعدة في أنغيلا.
    Se informó de que un banco extranjero se había establecido en Anguila en 1993 para supervisar actividades relacionadas con el tráfico de estupefacientes y el blanqueo de dinero. UN فقد ذكر أن أحد المصارف الخارجية قد أنشئ في أنغيلا في عام ١٩٩٣ لرصد أنشطة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل اﻷموال.
    en Anguila no hay una zona urbana predominante, aunque hay algunas más densamente pobladas que otras. UN وليس في أنغيلا منطقة حضرية كبيرة وإن كان فيها مناطق أكثر كثافة سكانية من غيرها من المناطق اﻷخرى.
    en Anguila no hay una zona urbana predominante, aunque hay algunas más densamente pobladas que otras. UN وليس في أنغيلا منطقة حضرية كبيرة وإن كان فيها مناطق أكثر كثافة سكانية من غيرها من المناطق اﻷخرى.
    La empresa Canadian Trac proyecta abrir nuevas oficinas en Edmont, Alberta (Canadá) para promover el turismo en Anguila. UN وتنوي الشركة الكندية المذكورة افتتاح مكاتب جديدة في إدمونتون في البرتا بكندا لترويج السياحة في أنغيلا.
    Los gastos por concepto de constitución de sociedades y concesión de licencias en Anguila son relativamente bajos, así como también los honorarios de administración. UN وتتمتع تكاليف تكوين الشركات وإصدار تراخيص لها في أنغيلا بميزات تنافسية، وكذلك رسوم إدارة الشركات.
    4. Otros partidos políticos activos en Anguila son la Alianza Nacional de Anguila y Anguillans for Good Government. UN أما الحزبان السياسيان اﻵخران النشطان في أنغيلا فهما التحالف الوطني ﻷنغيلا، واﻷنغيليون العاملون من أجل صلاح الحكم.
    Los gastos por concepto de constitución de sociedades y concesión de licencias en Anguila son relativamente bajos, lo mismo que la comisión de gestión. UN وتكاليف إنشاء الشركات في أنغيلا واستصدار تراخيصها، هي تكاليف تنافسية ويسري هذا القول أيضا على تكاليف إدارة الشركات.
    en Anguila, los gastos derivados de la constitución de sociedades y la concesión de licencias son relativamente bajos, al igual que las comisiones de gestión. UN وتكاليف إنشاء الشركات في أنغيلا واستصدار تراخيصها تكاليف تنافسية، ويسري هذا القول أيضا على تكاليف إدارة الشركات.
    En los últimos años, en Anguila se han ejecutado varios proyectos de gran envergadura de protección del medio ambiente. UN 34 - وفي السنوات الأخيرة ما برح عدد من المشاريع الكبيرة لحفظ البيئية ينفذ في أنغيلا.
    Como saben algunos de ustedes, en Anguila nos encontramos en un proceso de reforma constitucional y electoral. UN ربما كان البعض منكم يعلم أننا في أنغيلا بصدد إجراء استعراض للإصلاحات الدستورية والانتخابية.
    Damos comienzo al plan de acción mediante la organización de este seminario en Anguila. UN وباجتماعنا في إطار هذه الحلقة الدراسية في أنغيلا نكون قد شرعنا في خطة العمل.
    La participación de representantes del Reino Unido en el seminario celebrado en Anguila enriqueció notablemente dicho foro. UN وأدت مشاركة ممثلين عن المملكة المتحدة في الحلقة الدراسية في أنغيلا إلى إثراء ذلك المنتدى.
    Inició un servicio de Internet a alta velocidad en Anguila. UN فقد بدأت خدمة جديدة عالية السرعة عن طريق الإنترنت في أنغيلا.
    A este respecto, exhorta a los países interesados a tomar en cuenta las recomendaciones formuladas en Anguila. UN وفي هذا الصدد، أهاب بجميع البلدان المعنية أن تراعي التوصيات الصادرة عن الحلقة الدراسية المعقودة في أنغيلا.
    La actual Constitución fue el resultado de la evolución de las Órdenes Constitucionales de 1976 y 1982, y es la cuarta Constitución que rige únicamente en Anguila. UN وتطور هذا الدستور من المرسومين الدستوريين لعامي 1976 و 1982، وهو الدستور الرابع الذي ينطبق على أنغيلا دون غيرها.
    Gráfico 2.3.1-1: Tendencias del HCBD y otros organoclorados en Anguila europea (Anguilla anguilla) del Rin en Lobith (concentración en ug/kg de grasa) (Fuente: RIWA 2004). UN الشكل 2-3-1-1: اتجاهات البيوتادايين السداسي الكلور ومركبات الكلور العضوية الأخرى في أسماك الأنقاليس الأوروبية من نهر الراين في لوبيس (التركيز بالميكروغرام/كيلوغرام نسيج دهني) (المصدر: RIWA، 2004)
    En este sentido, la Potencia administradora indicó posteriormente que se estaba preparando legislación sobre los delitos modernos, tanto en Anguila como en Montserrat. UN وفي هذا الصدد، أشارت الدولة القائمة بالإدارة في وقت لاحق إلى أن الإجراءات تتخذ لإصدار تشريع حديث لمكافحة الجريمة في كل من أنغيلا ومونتسيرات().
    Durante el seminario regional efectuado en Anguila en 2003, se pudo comprobar que los habitantes de los territorios desconocían por completo las opciones que tenían a su disposición. UN وقد ثبت ، منذ الحلقة الدراسية التى أقيمت فى أنجويلا فى عام 2003 أن سكان الأقاليم يجهلون تماماً الخيارات التى عرضت عليهم.
    Plan de ordenación de los parques marinos en Anguila UN خطة إدارة المحميات البحرية لأنغيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more