"en aplicaciones de la tecnología" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بالتطبيقات
        
    • في التطبيقات
        
    • للتطبيقات
        
    • في تطبيقات تكنولوجيا
        
    • في ميدان التطبيقات
        
    INFORME DEL EXPERTO DE LAS NACIONES UNIDAS en aplicaciones de la tecnología ESPACIAL UN تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية اضافــة
    INFORME DEL EXPERTO DE LAS NACIONES UNIDAS en aplicaciones de la tecnología ESPACIAL UN تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية
    Informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial UN تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية
    El Gobierno de Rumania apoya las propuestas del Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial sobre la creación de centros regionales para la educación en materia de ciencia y tecnología. UN تؤيد الحكومة الرومانية الاقتراحات التي قدمها خبير اﻷمم المتحدة في التطبيقات الفضائية عن إقامة مراكز إقليمية لتدريس العلوم والتكنولوجيا.
    Además, pronunció un discurso el Dr. A. A. Abiodun, Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial. UN كما ألقى الدكتور أ. أ. ابيودون، خبير اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية خطاب ترحيب.
    b) Un estudio sobre la armonización de diversas iniciativas de fomento de la cooperación regional en aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible de Asia y el Pacífico, en 1998; UN )ب( دراسة عن التوفيق بين مختلف المبادرات الرامية الى تعزيز التعاون الاقليمي في تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷجل التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادىء ، في عام ٨٩٩١ ؛
    Informe del Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial UN تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية
    Informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial UN تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية
    A/AC.105/533 Informe del Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN A/AC.105/533 تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية المقدم الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Mi delegación se complace en tomar nota de los progresos logrados con respecto a ese proyecto, y espera que algunos de los Centros entren en funcionamiento este mismo año, tal como lo previó en su discurso el Sr. Abiodun, Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial. UN ويشعر وفد بلادي بالامتنان وهو يلاحظ تقدم المشروع، ويتوقع تشغيل هذه المراكز في هذا العام، كما هو متوخى في بيان السيد أبيدون، خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية.
    La Subcomisión observó asimismo que, al ejecutar el Programa, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial tendría en cuenta las directrices proporcionadas por el Grupo de Trabajo Plenario, que figuran en el anexo II del presente informe. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية سيراعي في تنفيذ البرنامج المبادئ التوجيهية التي وفرها الفريق العامل الجامع والتي وردت في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    En la ceremonia de clausura del curso también se oyó una declaración de clausura en nombre del Sr. A. A. Abiodun, Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial. UN وقُدم أيضا بيان ختامي بالنيابة عن السيد أ. أ. أبيودون ، خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية في احتفال اختتام الدورة .
    71. El Brasil lamenta que el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial siga teniendo limitados fondos a su disposición, pese a los esfuerzos realizados por el Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ٧١ - وأعرب عن أسف البرازيل لكون الموارد المتاحة لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ما زالت ضئيلة رغم جهود خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Al comienzo de las deliberaciones sobre este asunto, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial examinó las actividades realizadas y planificadas en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial durante el período 1998-1999. UN ٤٨ - في بداية المداولات حول الموضوع، استعرض الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية اﻷنشطة المنفذة والمعتزمة أثناء الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    El Experto en aplicaciones de la tecnología espacial de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que es el coordinador internacional de las cuestiones espaciales, se encontraba en situación adecuada para emprender esa tarea. UN وخبير مكتب شؤون الفضاء الخارجي المعني بالتطبيقات الفضائية ، الذي هو الجهة المحورية لمسائل الفضاء ، هو في الموضع الملائم للاضطلاع بهذا المسعى .
    26. El Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial presentó las actividades de formación y capacitación realizadas en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN 26- وعرض الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية أنشطة التعليم والتدريب التي تجري في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    24. En la 565ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 2002, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial formuló una declaración en la que reseñó las actividades realizadas y planeadas en el contexto del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN 24- وفي الجلسة 565، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2002، ألقى الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية كلمة أوجز فيها الأنشطة المنفذة والمعتزم تنفيذها في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    30. La Subcomisión tuvo ante sí el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/790). UN 30- كان معروضا على اللجنة تقرير الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية A/AC.105/790) و (Corr.1.
    Agradecemos la labor realizada por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, bajo la eficaz dirección del Sr. Jasentuliyana, y por el Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial, Sr. Abiodun, y les damos las gracias también por los esfuerzos que realizaron para la preparación del 36º período de sesiones y por las otras tareas que llevaron a cabo para garantizar el éxito del mismo. UN ونحن نشعر بالامتنان إزاء ما قام به مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أعمال تحت اﻹشراف الفعال للسيد جاسنتوليانا، والخبير في التطبيقات الفضائية السيد ابيودون اللذين بذلا الجهود في سبيل التحضير للدورة السادسة والثلاثين، وإزاء المهمات اﻷخرى التي اضطلعا بها لكفالة نجاحها.
    A. Abiodun (Experto en aplicaciones de la tecnología espacial) UN أبيودون )خبير في التطبيقات الفضائية(
    Informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial UN تقرير خبير الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    En la 421ª sesión, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial formuló una declaración en la que describió las actividades realizadas y proyectadas con arreglo al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN وفي الجلسة ٤٢١، أدلى خبير التطبيقات الفضائية ببيان أوجز فيه اﻷنشطة التي نفذت واﻷنشطة التي يعتزم الاضطلاع بها في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Dentro de este contexto, el apoyo del Grupo del Banco Mundial se concentrará en cuatro elementos críticos: a) apoyar el contexto propicio; b) aumentar la capacidad humana; c) ampliar los medios de conexión y acceso e invertir en aplicaciones de la tecnología de la información, y d) promover la generación y uso común del conocimiento mundial. UN وفي هذا الإطار، ستركز مجموعة البنك الدولي على أربعة عناصر هامة هي: (أ) تقديم الدعم لتهيئة بيئة تمكينية؛ (ب) بناء القدرة البشرية؛ (ج) توسيع نطاق الوصل وسبل الوصول الأساسية، والاستثمار في تطبيقات تكنولوجيا المعلومات؛ (د) تعزيز توليد المعارف العالمية وتقاسمها.
    40. La Subcomisión tomó nota de los siguientes servicios de asesoramiento técnico que se prestan en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial en apoyo de actividades y proyectos que promueven la cooperación regional y mundial en aplicaciones de la tecnología espacial3: UN 40- أحاطت اللجنة الفرعية علما بالخدمات الاستشارية التقنية التالية، المقدمة في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزّز التعاون الاقليمي والعالمي في ميدان التطبيقات الفضائية:(3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more