"en apoyo del plan estratégico" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدعم الخطة الاستراتيجية
        
    • دعما للخطة الاستراتيجية
        
    • في إطار الخطة الاستراتيجية
        
    • دعماً للخطة الاستراتيجية
        
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هـاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Estrategia del UNICEF para las situaciones de transición posteriores a crisis en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Informe de la Directora Ejecutiva: Resultados alcanzados en 2004 para la infancia en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN تقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت لصالح الأطفال في عام 2004 دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    2008/12 La estrategia de protección de la infancia del UNICEF en apoyo del plan estratégico UN استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Informe de la Directora Ejecutiva: Resultados alcanzados en 2003 para la infancia en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN تقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في عام 2003
    La estrategia de protección de la infancia del UNICEF en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل دعماً للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Estrategia del UNICEF para las situaciones de transición posteriores a crisis en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Estrategia del UNICEF en materia de educación en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN استراتيجية اليونيسيف التعليمية لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Reconociendo la necesidad y utilidad de formular y aplicar actividades específicas en apoyo del plan estratégico, UN وإذ يدرك الحاجة إلى وضع وتنفيذ أنشطة محددة لدعم الخطة الاستراتيجية ويدرك مدى فائدة ذلك،
    Estrategia del UNICEF para las situaciones de transición posteriores a crisis en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN بــــاء - استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    B. Estrategia del UNICEF para las situaciones de transición posteriores a crisis en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN باء - استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    2006/6. Estrategia del UNICEF para las situaciones de transición posteriores a crisis en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN 2006/6 استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    El programa aceptará promesas de contribuciones de gobiernos y organizaciones en apoyo del plan estratégico. UN وسيقبل البرنامج التعهدات من الحكومات والمنظمات دعما للخطة الاستراتيجية.
    El sistema de asignación de recursos en apoyo del plan estratégico para 2008-2011 UN رابعا - نظام تخصيص الموارد دعما للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    La estrategia de protección de la infancia del UNICEF en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN 2008/12 - استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Durante la reunión se formuló el Llamamiento de Hyderabad a los Promotores de la Diversidad Biológica, por el que se recaban promesas de contribuciones de los gobiernos y organizaciones en apoyo del plan estratégico. UN وأطلق الاجتماع نداء حيدر أباد لأبطال التنوع البيولوجي، الذي يقبل التعهدات من الحكومات والمنظمات دعما للخطة الاستراتيجية.
    En Camboya, se elaboró un plan de desarrollo de la capacidad en apoyo del plan estratégico de Educación para el período 2009-2013. UN 22 - وفي كمبوديا، تم إعداد خطة لتنمية القدرات دعما للخطة الاستراتيجية للتعليم للفترة 2009-2013.
    1. Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre los resultados alcanzados en 2004 para la infancia en apoyo del plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento E/ICEF/2005/6; UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت لصالح الأطفال في عام 2004 دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، الوارد في الوثيقة E/ICEF/2005/6؛
    El 23 de junio, los oficiales de policía de categoría superior presentaron a la comunidad de donantes en Monrovia 18 proyectos prioritarios en apoyo del plan estratégico de la Policía Nacional de Liberia. UN 29 - قدم كبار ضباط الشرطة الوطنية إلى المانحين في مونروفيا في 23 حزيران/يونيه 18 مشروعا من المشاريع ذات الأولوية في إطار الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية.
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí el informe anual de la Directora Ejecutiva sobre los resultados alcanzados en apoyo del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF (E/ICEF/2004/9), que presentó la Directora Ejecutiva. UN 5 - كان معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف (E/ICEF/2004/9)، التي قامت بعرضها المديرة التنفيذية.
    Esto comprende el marco reglamentario, y las políticas, los procesos y los procedimientos en apoyo del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011 (para más detalles, véase el capítulo II). UN ويشمل هذا الإطار التنظيمي، والسياسات، والعمليات والإجراءات التي تتخذ دعماً للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، 2008-2011 (للحصول على التفاصيل، انظر الفصل الثاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more