en aquellos días una computadora era algo que los servicios de inteligencia usaban para descifrar códigos. | TED | كان الحاسوب في تلك الأيام شيئا تستعمله أجهزة المخابرات لفك الشيفرة. |
en aquellos días cuando los indios queríamos viajar saltábamos a un carro y surcábamos el cielo. | TED | لذلك في تلك الأيام عندما كنا نريد نحن الهنود السفر كنا نقفز في عربة ثم ننطلق مركزين نحو السماء. |
Mi vida, en aquellos días, había dado un parón | Open Subtitles | حياتي في تلك الأيام أضحى مصيرها إلى طريق مسدود |
Nos dejaban viajar en tren en aquellos días. | Open Subtitles | إنهم يسمحون لنا أن نستقلّ القطار في هذه الأيام. |
Tenía muchos enemigos en aquellos días. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الأعداء في تلك الأيام. |
Por supuesto, la cadena no estaba cómoda con eso en aquellos días. | Open Subtitles | بالطبع، لم تكن الشبكة مرتاحة لذلك في تلك الأيام |
El hombre es Acuario, el león Leo, el toro es Tauro, y el ágila, Escorpio, que hoy en día se ha vuelto un escorpión, pero en aquellos días era un águila. | Open Subtitles | توروس يُمثل برج الثور و النسر يُمثل برج العقرب برج العقرب المعروف لدينا , كان يُعرف في تلك الأيام ببرج النِسر |
Sólo vamos a decirlo, usaba mucha "nieve" en aquellos días. | Open Subtitles | لنقل فقط انها كانت تثلج كثيراً في تلك الأيام |
Pero imagino que es como tu padre me dijo una vez en aquellos días. | Open Subtitles | لكن اعتقد انه مثل ما قال لي والدك ذات مرة في تلك الأيام. |
Estábamos Gina, tú y yo. Piensa en aquellos días. | Open Subtitles | كان انا وانتى وجينا فكرى فقط في تلك الأيام |
Son de la época. Tenían ese tamaño en aquellos días. | Open Subtitles | حسناً، هذه من تلك الفترة كانت العجلات بهذا الحجم في تلك الأيام |
en aquellos días, créanlo o no, jugaban sin cascos. | Open Subtitles | صدقوا أو لا في تلك الأيام لعبوا بدون خوذات |
en aquellos días, era lo único que teníamos. Íbamos a una ciudad, arreglábamos los problemas. | Open Subtitles | في تلك الأيام ، كان هذا كلّ مالدينا ندخل أيّ مدينة ، ونقوم بإصلاحها |
en aquellos días, si procedías de un entorno pobre, esta era una forma de ganar dinero. | Open Subtitles | في تلك الأيام, إذا كُنت قد أتيت من بيئةٍ فقيرة لن تجد إلا طريقة واحدة لـ كسب المال |
El único del que puedo pensar, por lo menos en aquellos días, al que le fue permitido retirarse. | Open Subtitles | الذي كنت أفكر به على الأقل في تلك الأيام انه لن يتقاعد |
en aquellos días, era imposible que una horticultora publicara. | Open Subtitles | في تلك الأيام ، كان من الصعب أن تكتب أنثى في مجال النباتات |
En el decenio de 1960, África perdió tiempo debido a que nuestros dirigentes interferían en la actividad del sector privado a través de la nacionalización de la propiedad privada, una práctica común en aquellos días. | UN | ولقد أضاعت أفريقيا الوقت في عقد الستينات لأن زعماءنا تدخلوا في القطاع الخاص من خلال تأميم الممتلكات الخاصة، والتي كانت ممارسـة مألوفــة في تلك الأيام. |
en aquellos días ya era alguien inusual, pero aún se trataba de pequeños trazos. | Open Subtitles | في هذه الأيام كان غير طبيعي الا انه لم يكن وصل النهاية العميقة حتى الان |
en aquellos días, siempre elegía a muchachos que tenían la sombra de la muerte sobre ellos. | Open Subtitles | في هذه الأيام كنت أختار دوماً الفتيان الذين يخيم عليهم ظل الموت |
Fueron construidas similares a nuestros Helldivers, en aquellos días. | Open Subtitles | و كانت تشبه إلى حد كبير قاذفاتنا المنقضه فى تلك الأيام |
en aquellos días, prefería a Jack Daniel's en lugar de Jeff Dahmer. | Open Subtitles | في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر |
Recuerda que en aquellos días, los dioses abundaban. | Open Subtitles | حسنا ، تذكرى إنه فى هذه الأيام كانت الألهه فى كل مكان |