Además la India sufragó los gastos de la reunión del Grupo de expertos celebrada en Bangalore. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت الهند محليا في تكاليف اجتماع فريق الخبراء المعقود في بنغالور. |
Como resultado, sólo estaban empezando a surgir en Bangalore, de momento, redes de empresas. | UN | ونتيجة لذلك، لم تبدأ الشبكات في الظهور في بنغالور إلا في هذا الوقت. |
Desde 2006, el Programa ha clausurado sus oficinas en Bangalore, Imphal y Chennai (India) y en Yakarta (Indonesia). | UN | ومنذ عام 2006 أغلق البرنامج مكاتب في بنغالور وإمفال وشيناني بالهند وفي جاكارتا. |
Me conecté a una plataforma de periodismo ciudadano llamada iReport, y grabé un video hablando de la situación en Bangalore. | TED | سجلت في صحيفة تعنى بالمواطن تسمى آي ريبورت، وقمت بتصوير مقطع فيديو عن كيف بدا ذلك المشهد في بانغالور. |
Por eso en los meses siguientes, cubrí una serie de eventos en Bangalore que no eran noticia en los medios principales | TED | وفي الأشهر اللاحقة، قمت بتغطية وتعقب عدة أحداث في بانغالور لم يكن لها موقع في الأخبار السائدة. |
También inició la preparación de la segunda conferencia internacional sobre el proceso de innovación y aprendizaje en las regiones urbanas dinámicas, que se celebrará en Bangalore (India) a principios de 2005. | UN | وباشرت أيضا التحضير لعقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بعملية الابتكار والتعلّم في مناطق المدن الديناميكية الذي سيُعقد في بانغلور بالهند في أوائل عام 2005. |
Excepto por algunos proyectos de agua y algunas escuelas en Bangalore ninguno de tus proyectos tuvo éxito en los últimos quince años. | Open Subtitles | بإستثناء بعض مشاريع المياه ،وبعض المدارس في بنغالور فلم تنجح أيٍ من مشاريعك خلال الـ15 سنة الأخيرة |
Nuestra primera actuación en la India fue en Bangalore, y alucinamos con la acogida que tuvimos. | Open Subtitles | وكانت المرة الأولى لعبنا في لنديا في بنغالور ونحن قد طرقت على الإطلاق جانبية برد الفعل. |
Te puedo recomendar un buen centro de rehabilitación en Bangalore .. | Open Subtitles | أستطيع أن أوصي عليه لعلاج مشكلته مع المخدرات في بنغالور |
2. La secretaría del DOS está a cargo de la coordinación general del programa espacial y la sede de la ISRO está situada en Bangalore. | UN | 2- وتضطلع أمانة ادارة شؤون الفضاء بتنسيق برنامج الفضاء عامة، ويوجد مقر المنظمة الهندية لأبحاث الفضاء في بنغالور. |
En la actualidad tiene tres centros de procesamiento en la India: dos en Hyderabad y uno en Bangalore. | UN | وهي تشغل الآن ثلاثة مراكز لعمليات التجهيز في الهند - مركزان في حيدر أباد ومركز في بنغالور. |
Actualmente, el Centro Internacional de la ONUDI para el Adelanto de las Tecnologías de Fabricación, con sede en Bangalore, realiza actividades en diversas esferas tecnológicas y prevé ampliarlas a otras esferas. | UN | فالمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية التابع لليونيدو في بنغالور يعمل حاليا في عدد متنوع من المجالات التكنولوجية، وثمة خطط للتوسُّع إلى مجالات أخرى. |
Me olvidé por completo que te quedas en Bangalore. | Open Subtitles | لقد نسيت تماما كنت تعيش في بنغالور. |
Si los médicos recomiendan que el tratamiento de Dadu sea en Bangalore. | Open Subtitles | اذا أوصى الطبيب بعلاج جدي في بنغالور |
- Reunión del Quinto Comité Conjunto COSPAS-SARSAT, celebrada en Bangalore (India) del 9 al 18 de septiembre de 1991; | UN | - الاجتماع الخامس للجنة المشتركة التابعة لبرنامج " كوسباس - سارسات " المعقود في بنغالور ، بالهند ، في الفترة من ٩ إلى ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ ؛ |
Y, más cerca de casa, Chalua, una carretera en Bangalore. | TED | و، قريباً من الوطن، تشالوا، طريق في بانغالور. |
Juro por los frijoles de mi madre que voy a ganar tu corazón en Bangalore... | Open Subtitles | أقسم بفول أمي.. سأكسب قلبك في بانغالور. |
El ataque reciente perpetrado contra la Embajada de la India en Kabul y las explosiones consecutivas en Bangalore y Ahmedabad son atroces recordatorios de la violencia que seguimos enfrentando. | UN | ويشكل الهجوم الذي وقع مؤخرا على السفارة الهندية في كابول وسلسلة التفجيرات التي حصلت في بانغالور وأحمد أباد تذكرة بشعة بأعمال العنف التي ما زلنا نواجهها. |
En este momento, en Bangalore, el Instituto Melbourne Real de Tecnología, está jugando con un club de críquet de Bangalore, en un juego de prueba. | Open Subtitles | ...في هذه اللحظة، في بانغالور فريق معهد رويال ملبورن للتكنولوجيا... ...يعلب الكركت مع نادي بانغالور الاتحادي |
Hace dos semanas, estuve en Bangalore, en India. | TED | منذ اسبوعين كنت في بانغلور في الهند |
Entre ellas se incluyen las de las industrias de programas de informática en Israel y en Bangalore, en la India, las de los centros asiáticos de Hong Kong y Singapur o incluso la de una pequeña aldea de las montañas del Perú que ha conseguido vender sus productos agrícolas en Nueva York a través del comercio electrónico y, con ello, ha multiplicado por cinco los ingresos familiares. | UN | وتشمل هذه صناعات البرامج الإلكترونية في إسرائيل، وفي بنغالور بالهند، وفي المراكز الصناعية الآسيوية في هونغ كونغ وسنغافورة، أو حتى في قرية جبلية صغيرة في بيرو نجحت في بيع منتجاتها الزراعية في نيويورك عن طريق التجارة الإلكترونية ورفعت دخول الأسر خمس مرات بهذه العملية. |
Me tomó un par de horas avanzar pocos kilómetros en Bangalore, el año pasado. | TED | استغرقت ساعتان لقطع أميال قليلة في بانجالور العام الماضي. |
Pronunció un discurso principal el 18 de agosto de 2007 en la Academia Judicial de Karnataka, en Bangalore, sobre el tema " El papel efectivo de los métodos alternativos de solución de controversias y la sección 89 del Código de Procedimiento Civil " . | UN | وألقى كلمة رئيسية في 18 آب/أغسطس 2007 أمام أكاديمية كارناتاكا للقضاء بولاية بنغالور بشأن ' ' فعالية دور السبل البديلة لحل المنازعات والبند 89 من قانون الإجراءات المدنية``. |