"en bangkok en" - Translation from Spanish to Arabic

    • في بانكوك في
        
    • في بانكوك عام
        
    • وفي بانكوك في
        
    • وبانكوك عام
        
    • في بانكوك خلال
        
    • في بنكوك في
        
    • في بانكوك سنة
        
    • وبانكوك في عام
        
    El foro celebró su primera reunión en Bangkok en julio de 1994. UN وعقد المنتدى أول اجتماع له في بانكوك في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    El orador espera con interés el décimo período de sesiones de la UNCTAD, que según lo previsto se celebrará en Bangkok en el año 2000. UN وقال إنه يتطلع بأمل إلى الدورة العاشرة لﻷونكتاد، المقرر عقدها في بانكوك في عام ٠٠٠٢.
    El quinto período de sesiones del RICAP se celebró en Bangkok, en enero de 1997. UN وقد عُقدت الدورة الخامسة لتلك اللجنة في بانكوك في كانون الثاني/ يناير ٧٩٩١.
    en Bangkok en 2001 y en Beirut en 2002 se organizaron sendos seminarios anuales sobre cooperación regional para la promoción y la protección de los derechos humanos en esta región. UN ونظمت حلقات عمل سنوية بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك في عام 2001، وفي بيروت في عام 2002.
    La CESPAP promoverá también el establecimiento de mecanismos de cooperación regional en la gestión de los desastres, y respaldará proyectos concretos dimanantes del curso práctico que acogió en 2002 en Bangkok, en función de los recursos disponibles. UN وستشجع الإسكاب أيضا إنشاء آليات تعاونية إقليمية في إدارة الكوارث، وكذلك دعم مشاريع محددة للمتابعة انطلاقا من حلقة العمل التي استضافتها الإسكاب في بانكوك في عام 2002، حسبما تسمح به الموارد.
    en Bangkok en 2001 y en Beirut en 2002 se organizaron sendos seminarios anuales sobre cooperación regional para la promoción y la protección de los derechos humanos en esta región. UN ونظمت حلقات عمل سنوية بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسـان في آسـيا والمحيط الهـادئ، في بانكوك في عام 2001، وفي بيروت في عام 2002.
    :: Conferencia internacional sobre lengua, educación y Objetivos de Desarrollo del Milenio celebrada en Bangkok en noviembre de 2010. UN :: المؤتمر الدولي بشأن اللغة والتعليم والأهداف الإنمائية للألفية المعقود في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La Reunión de Ministros de Transportes y Comunicaciones se celebró en Bangkok en junio de 1992. UN وانعقد اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل والاتصالات في بانكوك في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    El programa de acción se aprobó en la Reunión de Ministros de Transportes y Comunicaciones que se celebró en Bangkok en junio de 1992. UN وقد أيد برنامجَ العمل اﻹقليمي اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل والمواصلات الذي عقد في بانكوك في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    En ocasión de su reunión en Bangkok, en julio pasado, difundieron un Comunicado Conjunto, en el cual, entre otras cosas, se declaraba lo siguiente: UN ففي اجتماعهم في بانكوك في تموز/يوليه الماضي، أصدروا بلاغا مشتركا أعلنوا فيه ضمن جملة أمور ما يلي:
    La primera reunión del Foro Regional de la ASEAN se sostuvo en Bangkok en julio pasado. UN وقد عقد الاجتماع اﻷول للمحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في بانكوك في شهر تموز/يوليه الماضي.
    112. Un acontecimiento importante en 1993 fue la celebración de la Conferencia Ministerial sobre la Urbanización en África y el Pacífico, que tuvo lugar en Bangkok en el mes de octubre. UN ١١٢ - ومن اﻷحداث الهامة التي نظمت في أثناء عام ١٩٩٣ المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣.
    La primera reunión se convocó en Bangkok en diciembre de 1993, inmediatamente antes de la segunda reunión anual del Comité Directivo Interinstitucional. UN وقد عقد الاجتماع اﻷول في بانكوك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وذلك قبل اجتماع اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات مباشرة.
    Entre las comisiones regionales, la CESPAP informó que el Comité Directivo de la POPIN para Asia y el Pacífico se reunió en Bangkok en 1991. UN ومن بين اللجان اﻹقليمية، أبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أن اللجنة التوجيهية لشبكة المعلومات السكانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد اجتمعت في بانكوك في عام ١٩٩١.
    La reunión creó el Comité Interinstitucional Regional para Asia CESPAP, cuya primera reunión se celebró en Bangkok en junio de 1995. UN وعقد أول اجتماع للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات في بانكوك في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Durante la segunda reunión del FRA, celebrada en Bangkok en 1993, los Ministros de Relaciones Exteriores convinieron en: UN وخلال الاجتماع الثاني الذي عقده المحفل الاقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في بانكوك في عام ١٩٩٣ اتفق وزراء الخارجية على:
    En la quinta Cumbre de la ASEAN, celebrada en Bangkok en 1995, los dirigentes de los países miembros deliberaron en torno a los programas de reducción de la demanda de drogas. UN وفي مؤتمر القمة الخامس لدول الرابطة المعقود في بانكوك في عام ١٩٩٥، شدد قادة البلدان اﻷعضاء على برامج خفض الطلب على المخدرات.
    Fue fundada en Bangkok en 1979, cuando un grupo de organizaciones no gubernamentales asiáticas celebraron consultas locales, nacionales y regionales para preparar la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural. UN وقد تأسس في بانكوك في عام ١٩٧٩ عندما أجرت مجموعة من المنظمات غير الحكومية اﻵسيوية مشاورات محلية وقطرية وإقليمية ﻹعداد مساهمة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي لﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية.
    Recordando la declaración firmada por 90 Partes en la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Bangkok en 2010, UN وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010،
    Acogiendo con satisfacción la decisión del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia de preparar las reuniones celebradas en Quito en 1992 y en Bangkok en 1993, en estrecha cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, y los esfuerzos hechos a fin de garantizar su éxito, UN وإذ ترحب بقرار منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بتيسير الاجتماعين اللذين سيعقدان في كيتو في عام ١٩٩٢ وفي بانكوك في عام ١٩٩٣، بالتعاون الوثيق مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة، وبالجهود المبذولة لضمان نجاح الاجتماعين،
    A pesar de todo, como se vio en los seminarios celebrados en Pune en 2004 y en São Paulo y en Bangkok en 2005, los individuos y las familias que viven en la extrema pobreza dan pruebas de una considerable capacidad de resistencia y creatividad. UN ورغم ذلك، وكما برز في الحلقات الدراسية المعقودة في بوني عام 2004، وساو باولو وبانكوك عام 2005، فإن للأفراد والأسر التي تواجه الفقر المدقع قدرة هائلة على المقاومة وعلى الإبداع.
    Reuniones del Grupo de Trabajo de las organizaciones no gubernamentales de Asia y el Pacífico, celebradas en Bangkok en 1993 y 1994. UN اجتماعات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية في آسيا والمحيط الهادئ المعقودة في بانكوك خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤.
    La oradora espera con interés la convocación del Undécimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal en Bangkok en abril de 2005. UN 50- واختتمت كلامها بقولها إنها تتطلع إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في بنكوك في نيسان/ابريل 2005.
    54. Las actividades de la UNCTAD relacionadas con el turismo sostenible para el desarrollo dimanan de los mandatos confiados por los países miembros después de la X UNCTAD, que se celebró en Bangkok en 2001. UN 54- تقوم أنشطة الأونكتاد في ميدان السياحة المستدامة من أجل التنمية على الولايات الممنوحة من بلدانه الأعضاء منذ مؤتمره العاشر الذي عُقد في بانكوك سنة 2001.
    Se celebraron conferencias en el marco de la cuenta regresiva en conjunción con las asambleas de la UIP en Addis Abeba en 2009 y en Bangkok en 2010. UN وعُقدت مؤتمرات العد التنازلي بتزامن مع جمعيات الاتحاد في أديس أبابا في عام 2009 وبانكوك في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more