"en battambang" - Translation from Spanish to Arabic

    • في باتامبانغ
        
    • في باثامبانغ
        
    • في باتمبانغ
        
    • في بتامبنغ
        
    • في مقاطعات باتامبانغ
        
    82. El Representante Especial recibió un informe aparte sobre la patente injerencia militar en el juicio celebrado en Battambang. UN ٨٢ - وتلقى الممثل الخاص تقريرا مستقلا عن التدخل العسكري الظاهر في العملية القضائية في باتامبانغ.
    El informe recomienda también que no se inicie ninguna acción disciplinaria ni judicial contra los interrogadores de la policía en Battambang. UN ويوصي التقرير أيضاً بعدم اتخاذ أي إجراءات تأديبية أو قانونية بحق مستجوِبي الشرطة في باتامبانغ.
    Todas las ONG de derechos humanos establecidas en Battambang participaron activamente en esta celebración. UN واشتركت جميع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في باتامبانغ بنشاط في هذا الحدث.
    60. El ACNUDH mantiene una oficina en Phnom Penh y una oficina regional en Battambang. UN 60- تدير المفوضية مكتباً قطرياً في بنوم بنه ومكتباً فرعياً إقليمياً في باتامبانغ.
    El Representante Especial celebró conversaciones con jueces y fiscales en Battambang y Koh Kong. UN وأجرى الممثل الخاص مباحثات مع القضاة والمدعين العامين في باثامبانغ وكوه كونغ.
    Reunión en Battambang con representantes de la Organización Internacional del Trabajo UN اجتماع في باتمبانغ مع ممثلي منظمة العمل الدولية
    El primero de ellos estriba en el supuesto reclutamiento forzado en el ejército de personas que participan en los cursos de capacitación del Centro Provincial de Capacitación de la OIT en Battambang. UN المشكلة اﻷولى هي حالات التجنيد القسري المدعاة ﻷشخاص كانوا يشاركون في دورات تدريبية في مركز المقاطعة التدريبي التابع لمنظمة العمل الدولية في بتامبنغ.
    También se está prestando esa forma de asistencia a las organizaciones no gubernamentales en Battambang, Kampong Cham y Siem Reap, por conducto de las oficinas provinciales del Centro. UN ويقدم هذا النوع من المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية أيضا في باتامبانغ وكومبونغ شام وسييم ريب عن طريق مكاتب المقاطعات التابعة للمركز.
    77. Las tres primeras oficinas provinciales se abrieron en Battambang, Kompong, Cham y Siem Reap a principios de 1995. UN 77- وافتتح المكتب مكاتبه الإقليمية الثلاثة الأولى في باتامبانغ وكومبونغ شام، وسيم ريب في أوائل عام 1995.
    Señaló que la Oficina de Camboya había recibido nuevas acusaciones de tortura presuntamente infligidas por las autoridades de represión en Battambang desde agosto de 1997. UN وبين أن مكتب كمبوديا تلقى ادعاءات إضافية عن ارتكاب سلطات إنفاذ القانون أفعال تعذيب في باتامبانغ منذ آب/أغسطس 1997.
    34. La oficina de la ACNUDH/Camboya en Battambang coordinó las actividades del Día de los Derechos Humanos en esta localidad. UN 34- وقام مكتب المفوضية في باتامبانغ بتنسيق الأنشطة التي نفذت في باتامباتغ للاحتفال بيوم حقوق الإنسان.
    También cerró sus oficinas provinciales en Pailin, Siem Reap, Kompot y Prey Veng, y fusionó sus oficinas de Battambang, Banteay Meanchey y Malai en una sola oficina regional con sede en Battambang. UN وأغلق أيضاً مكاتب إقليمية في بايلين، وسيام رياب، وكمبوت وبري فنغ، وأدمج مكاتبه في باتامبانع وبانتياي ميانتشي ومالاي لإنشاء مكتب إقليمي في باتامبانغ.
    Se proyecta llevar a la práctica en todo el territorio de la nación estos programas, que ya están en marcha en Battambang, Kompong Speu, Pursat, Banteay Meanchey y Phnom Penh. UN ويجري حالياً تنفيذ برامج في باتامبانغ وكامبونغ سبيو، وبورسات وبانتيي مينشي وفنوم بنه، ويجري التخطيط لتوسيع هذه البرامج لتشمل جميع أنحاء البلاد.
    I. Oficina regional en Battambang 42 - 44 17 UN طاء - المكتب الإقليمي في باتامبانغ 42-44 15
    La CESPAP está aplicando en Battambang la experiencia obtenida en Bangkok y Phnom Penh con respecto al mejoramiento de comunidades urbanas pobres. UN وتقوم اللجنة حاليا بنقل الدروس المستفادة في بانكوك وبنوم بِنه وتحسين ظروف المجتمعات المحلية الحضرية الفقيرة في باتامبانغ.
    73. La Oficina de Camboya realizó sus actividades a través de su oficina principal en Phnom Penh y una pequeña oficina regional en Battambang. UN 73- نفذ مكتب المفوضية في كمبوديا أنشطته بواسطة مكتبه الرئيسي في بنوم بنه ومكتب إقليمي صغير في باتامبانغ.
    69. El ACNUDH mantiene una oficina central en Phnom Penh y una oficina regional en Battambang. UN 69- للمفوضية مكتب رئيسي في بنوم بنه وفرع إقليمي في باتامبانغ.
    67. El ACNUDH mantiene una oficina central en Phnom Penh y una oficina regional en Battambang. UN 67- تحتفظ المفوضية بمكتب رئيسي في بنوم بنه وفرع إقليمي في باتامبانغ.
    Al mismo tiempo, la Sección de Apoyo a las Víctimas sigue celebrando foros públicos regionales en todo el país, y durante el período abarcado por el informe se celebraron esos foros en Battambang, Kampot y Kampong Chhnang. UN وفي الوقت ذاته، يواصل قسم دعم الضحايا عقد منتديات عامة إقليمية في جميع أنحاء كمبوديا، ومنها منتديات نظمت في باتامبانغ وكامبوت وكامبونغ شنانغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Representante Especial visitó cárceles en Battambang y en Koh Kong, y habló con las autoridades, así como con los reclusos. UN ١٦ - وزار الممثل الخاص السجون في باثامبانغ وكوه كونغ وتحدث إلى سلطات السجون وإلى السجناء.
    Muchas actividades de las oficinas provinciales del Centro en Battambang, Siem Reap y Kompong Cham, como la creación de comités de vigilancia de las condiciones en las cárceles y de los derechos del niño, la capacitación en materia de derechos humanos y las reuniones periódicas para intercambiar información, se realizan en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos. UN ويجري الاضطلاع بكثير من أنشطة مكاتب المركز الموجودة في مقاطعات باتامبانغ وسييم ريب وكومبونغ بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان. ومن ذلك مثلا إنشاء لجان لرصد أحوال السجون وحقوق اﻹنسان، والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وعقد اجتماعات دورية لتبادل المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more