"en berlín el" - Translation from Spanish to Arabic

    • في برلين في
        
    • في برلين يوم
        
    Es de particular importancia subrayar la urgencia que todos reconocimos en Berlín el año pasado. UN ومن المهم بصفة خاصة تشديده على الطابع الملح للمسألة الذي أقررنا به كلنا في برلين في العام الماضي.
    Nací en Berlín el 17 de febrero de 1948. ¿Cómo te llamas? Open Subtitles ولدت في برلين في 17 فبراير العام 1948 .. بماذا كانوا ينادونك ؟
    Nací en Berlín el 17 de febrero de 1948. Casado, un niño. Open Subtitles ولدت في برلين في 17 فبراير العام 1948 متزوج و لدي طفل
    Nací en Berlín el 17 de febrero de 1948 Open Subtitles ولدت في برلين في 17 فبراير من العام 1948
    Esta información, que figura en una lista anotada, fue comunicada a mi Enviado Personal en la reunión que se celebró en Berlín el 28 de septiembre de 2000. UN وأُرسلت هذه المعلومات، التي وردت في قائمة مشروحة، إلى مبعوثي الشخصي خلال اجتماع عُقد في برلين يوم 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Declaración emitida en Berlín el 6 de septiembre de 1994 por la Conferencia Ministerial del África UN اﻹعـلان الذي أصدره في برلين في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الاتحاد اﻷوروبي/المؤتمر الوزاري للجنوب الافريقي
    Los preparativos de la Primera Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Berlín el año próximo, están muy adelantados. UN أما اﻷعمال التحضيرية من أجل عقد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المعنية بتغير المناخ المقرر عقدها في برلين في عام ١٩٩٥ فهي جارية اﻵن.
    La Mesa de la FIR se reunió en Berlín el 29 de abril bajo el signo del 50° aniversario de la victoria sobre el fascismo hitleriano. UN اجتمع مكتب اﻹتحاد في برلين في ٢٩ نيسان/أبريل في إطار الذكري السنوية الخمسين لﻹنتصار على الفاشية الهتلرية.
    Tomaron nota del éxito de la Conferencia sobre promesas de contribuciones al fondo para el refugio de Chernobyl, celebrada en Berlín el 5 de julio de 2000. UN ولاحظوا نجاح مؤتمر إعلان التبرعات لصندوق مأوى تشيرنوبيل الذي عقد في برلين في 5 تموز/يوليه 2000.
    Una delegación también preguntó si no había alguna duplicación con el Grupo de Apoyo para el Afganistán que debía reunirse en Berlín el 27 de septiembre de 2001. UN وتساءل أحد الوفود كذلك عما إذا كان هناك ازدواج مع فريق دعم الأفغان الذي اجتمع في برلين في 27 أيلول/سبتمبر 2001.
    La tercera reunión entre las partes se celebró con los auspicios de mi Enviado Personal en Berlín el 28 de septiembre de 2000. UN 32 - وعقد الاجتماع الثالث بين الطرفين برعاية مبعوثي الشخصي في برلين في 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La tercera reunión de las partes se celebró en Berlín el 28 de septiembre de 2000, bajo los auspicios de mi Enviado Personal. UN 32 - وعقد الاجتماع الثالث بين الطرفين برعاية مبعوثي الشخصي في برلين في 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    El Representante participó en la reunión de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, que se celebró en Berlín el día 20 de septiembre. UN وشارك في اجتماع كبار ممثلي فريق الأصدقاء الذي عقد في برلين في 20 أيلول/سبتمبر.
    Antes de la reunión que el Cuarteto tiene previsto celebrar en Berlín el 30 de mayo, presentará la información pertinente al Secretario General. UN وسيحيط المنسق الأمين العام علما قبل اجتماع المجموعة الرباعية المقرر عقده في برلين في 30 أيار/مايو.
    La Unión Europea también encomia a la Conferencia de apoyo a la seguridad civil palestina y al estado de derecho, que se celebró en Berlín el 24 de junio de 2008. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي أيضا بمؤتمر دعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون الذي عقد في برلين في 24 حزيران/يونيه 2008.
    Mi Representante Especial participó en una reunión de los altos representantes del Grupo de Amigos en Berlín el 30 de junio. UN وشارك ممثلي الخاص في اجتماع لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء عقد في برلين في 30 حزيران/يونيه.
    Otro mecanismo de financiación innovador, Debt2Health, se puso en marcha en Berlín el 26 de septiembre de 2007. UN 57 - ولقد بدأ العمل في آلية أخرى للتمويل الابتكاري معروفة بتحويل الدين إلى نفقات صحية في برلين في 26 أيلول/سبتمبر 2007.
    226. La Comisión observó las gestiones realizadas por el UNIDROIT para promover la pronta entrada en vigor del Protocolo, que se había aprobado en Berlín el 9 de marzo de 2012. UN 226- ونوَّهت اللجنة بما يبذله اليونيدروا من جهود للتبكير ببدء نفاذ البروتوكول الذي اعتمد في برلين في 9 آذار/مارس 2012.
    La secretaría de la Comisión de Indemnización se reunió con el Comité de Expertos Financieros del Iraq en Berlín el 20 de febrero de 2014. UN ٣ - وقد اجتمعت أمانة لجنة التعويضات مع لجنة الخبراء الماليين العراقية في برلين في 20 شباط/فبراير 2014.
    Yo nací en Berlín el 17 de febrero de 1948 Open Subtitles ولدت في برلين في 17 فبراير العام 1948
    Posteriormente las partes habían sido invitadas a reunirse en Berlín el 28 de septiembre de 2000, bajo los auspicios del Enviado Personal del Secretario General. UN 33 - وبعد ذلك، دُعي الطرفان إلى الاجتماع في برلين يوم 28 أيلول/سبتمبر 2000، تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more