"en bonos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في السندات
        
    • في سندات
        
    • في شكل سندات
        
    • من السندات
        
    • من سندات
        
    • على السندات
        
    • المكفولة بسندات
        
    • على سندات
        
    • حافظة السندات
        
    • كسندات
        
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es cero, como se presenta en el cuadro 8. UN على النحو المبين في الجدول 8 فإن القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قدرها صفر.
    E incluso la mayor parte de estos fondos de pensiones son reducidos y no generan todavía una demanda sustancial de instrumentos del mercado privado, ya que invierten sus activos en bonos del Estado. UN حتى اﻵن إلى نشوء طلب كبير على اﻷوراق المالية في اﻷسواق الخاصة، ومن ثم فهي تستثمر أصولها أساسا في السندات الحكومية.
    Las inversiones de cartera consisten principalmente en bonos, que suponen una participación escasa en el riesgo, más que en acciones. UN ويجرى الاستثمار في الحوافظ المالية أساساً في السندات التي لا تنطوي على قدر كبير من تشاطر المخاطر، لا في الأسهم.
    A finales de este año, el Fondo del Petróleo que se creó en 2005 habrá acumulado en exceso de 3.000 millones de dólares, todos invertidos en bonos del tesoro de los Estados Unidos. UN وفي نهاية هذا اليوم قد تتجاوز الأموال المجمعة في صندوق البترول لدينا الذي أنشئ في عام 2005 ثلاثة بلايين دولار وجميعها مستثمرة في سندات الخزينة في الولايات المتحدة.
    Las reservas de divisas se han invertido principalmente en bonos del Gobierno de los Estados Unidos de bajo rendimiento. UN وقد استثمرت الاحتياطات من القطع الأجنبي أساسا في سندات حكومة الولايات المتحدة ذات العائد المنخفض.
    La mayor parte de la actual deuda de esa región con acreedores privados consiste en bonos. UN إذ أصبح معظم ديونها المستحقة الى دائنين من القطاع الخاص في شكل سندات.
    Los bonos internacionales consistían en bonos extranjeros y eurobonos. UN وتتألف السندات الدولية من السندات الخارجية واليوروسندات.
    ii) Las inversiones comprenden las inversiones en bonos y acciones administradas por el Servicio de Gestión de Inversiones de las Naciones Unidas. UN `2 ' تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم التي تديرها إدارة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة.
    Ello obedeció a que la Caja también invirtió en bonos que no eran públicos y no formaban parte del SBWGBI. UN ويعزى ارتفاع نسبة التقلب إلى تعامل الصندوق في السندات غير الحكومية التي ليست جزءا من مؤشر شركة سولومون إخوان.
    ii) Las inversiones comprenden las inversiones en bonos y acciones. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    ii) Las inversiones comprenden las que se realizan en bonos y títulos. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es cero, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها صفر.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es de 3,5 millones de dólares, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها 3.5 مليون دولار.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es de 2,5 millones de dólares, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها 2.5 مليون دولار.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es de 2,5 millones de dólares, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 2.5 مليون دولار.
    :: 78,3 millones de dólares (30%) en bonos y pagarés. UN :: 78.3 مليون دولار أو 30 في المائة في سندات وأوراق مالية
    Una gran parte de las reservas se han invertido en bonos del Tesoro de los Estados Unidos y otros activos de deuda pública de bajo rendimiento. UN ولقد وظّف قدر كبير من الاحتياطيات في سندات خزانة الولايات المتحدة وغيرها من الأوراق المالية السيادية المنخفضة العائد.
    Tenemos que ahorrar, meterlo en bonos y montar nuestro estudio. Open Subtitles ما نحتاجه هو إدخار ذاك المال في سندات الخزينة حتى نتمكن من بناء أستوديو خاص بنا
    Si quiere que todo termine bien... entrégueme 10 millones en bonos. Open Subtitles إذا تُريد إنهاء الأمور بهدوء، أعطني 10 مليون دولار في سندات.
    La mayoría de los países tienen sus reservas invertidas en bonos del tesoro de los Estados Unidos y otros activos seguros. UN فمعظم البلدان يحتفظ باحتياطيات في شكل سندات الخزانة التي تصدرها الولايات المتحدة وغيرها من الأصول المأمونة.
    La Caja cuenta asimismo con una persona que administra 9.500 millones de dólares en bonos. UN وغني عن الذكر أيضا أن ثمة شخصا واحدا في الصندوق يدير ما قيمته 9.5 من بلايين الدولارات من السندات.
    Estaban haciendo cincuenta, cien, doscientos millones en bonos hipotecarios Open Subtitles كانوا يكسبون خمسون و مائة و مائتان مليار من سندات الرهنية
    Las IEC en mercados emergentes se han realizado principalmente en bonos, que no implican una participación en el riesgo, y no en capital social. UN وفي الأسواق الناشئة ركز هذا الاستثمار بصورة رئيسية على السندات التي لا تستتبع تقاسم المخاطر، بدلا من الأسهم.
    3. Total de préstamos en bonos UN ٣ - مجموع القروض المكفولة بسندات
    La tasa del 5,5%, que se utilizó primero en 2007 y después en 2008, se basaba también en bonos de empresas de alta calidad denominados en euros y, por lo tanto, era coherente con la base utilizada en 2009. UN كذلـك كان معدل 5.5 في المائـة المستخدم أول مرة في عـام 2007 ثم في عام 2008 قائماً على سندات رفيعة النوعية صادرة باليورو، وكان من ثم متسقاً مع الأساس المستخدم في عام 2009.
    La cartera de inversiones en valores generó un rendimiento del 5,90%, mientras que las inversiones en bonos generaron un rendimiento del 6,39%. UN وأردف قائلا إن حافظة الأسهم قد حققت عائدا نسبته 5.90 في المائة، بينما حققت حافظة السندات عائدا نسبته 6.39 في المائة.
    3 por ciento en efectivo, el resto en bonos al portador. Open Subtitles ثلاثة بالمئة نقداً والباقي كسندات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more