"en botswana en" - Translation from Spanish to Arabic

    • في بوتسوانا في
        
    El Comité se reunía cuatro veces al año, y se había reunido en Botswana en febrero de 2012. UN واجتمعت اللجنة أربع مرات في السنة، بما في ذلك في بوتسوانا في شباط/ فبراير 2012.
    La pena de muerte se aplica en Botswana en circunstancias limitadas y con estricta observancia de salvaguardias. UN وقال إن عقوبة الإعدام تُنفذ في بوتسوانا في ظروف محدودة مع التقيّد الكامل بالضمانات.
    El VIH/SIDA apareció por primera vez en Botswana en 1985, aproximadamente. UN 18 - ظهر وباء الإيدز لأول مرة في بوتسوانا في عام 1985 تقريبا.
    La Comunidad se felicita del apoyo que brindan el PNUFID, los donantes y los diversos organismos internacionales en el plano subregional, así como de su participación en la Conferencia sobre fiscalización de drogas celebrada en Botswana, en febrero de 1998. UN ٤٠ - ويعرب المجتمع عن ترحيبه بالتأييد الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمانحين، ومختلف المنظمات على المستوى دون اﻹقليمي ومشاركته في مؤتمر مكافحة المخدرات الذي عقد في بوتسوانا في شباط/فبراير ١٩٩٨.
    El 17 de junio de 1999 se conmemora por segunda vez en Botswana, en el distrito de Kgalagadi, el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía. UN وسوف يحتفل هذا العام باليوم العالمي لمكافحة التصحر للمرة الثانية في بوتسوانا في مقاطعة كالاجادي، في السابع عشر من حزيران/يونيه 1999.
    La Oficina organizará en Botswana, en febrero de 2002, la tercera reunión sobre el multiculturalismo en África, que se dedicará a la participación de las minorías y las poblaciones indígenas en la formulación, aplicación y evaluación de las políticas de desarrollo. UN ويدعو المكتب إلى انعقاد الاجتماع الثالث في بوتسوانا في شهر شباط/فبراير 2002 بشأن تعدد الثقافات في أفريقيا، وسيركز فيه على مشاركة الأقليات والشعوب الأصلية في وضع السياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها.
    En mayo de 2007, la crisis de los recursos humanos se abordó en una reunión interministerial de alto nivel celebrada en Botswana, en la que participaron ministros de educación, finanzas, salud y administración pública. UN 13 - وقد جرت معالجة أزمة الموارد البشرية في اجتماع رفيع المستوى مشترك بين وزارات التعليم والمالية والصحة والخدمة العامة عُقد في بوتسوانا في أيار/مايو 2007.
    El segundo taller se celebró en Botswana en noviembre de 2007 para los 14 Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, así como para las Comoras y Seychelles. UN وعقدت حلقة العمل الثانية في بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر لصالح 14 دولة عضوا في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فضلا عن سيشيل وجزر القمر.
    Después de la primera reunión ministerial de seguimiento de la TICAD, que se realizó en Botswana en marzo de 2009, en mayo de 2010 se efectuó en Tanzanía una segunda reunión ministerial con participantes de 65 países. UN وبعد الاجتماع الوزاري الأول لمتابعة مؤتمر طوكيو في بوتسوانا في آذار/مارس 2009، عُقد اجتماع وزاري ثان في تنـزانيا في أيار/مايو 2010 حضره مشاركون من 65 دولة.
    En la reunión de solidaridad anterior (celebrada en Botswana en octubre de 1991), 19 promotores industriales africanos presentaron 34 proyectos. UN وفي اجتماع التضامن السابق )المعقود في بوتسوانا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١(، قام ١٩ من المروجين الصناعيين في افريقيا بتقديم ٣٤ مشروعا.
    El documento titulado " Elementos esenciales de un sistema de certificación internacional para diamantes en bruto con el objetivo de disolver el vínculo entre conflictos armados y el comercio de diamantes en bruto " se aprobó por consenso en la reunión ministerial celebrada en Botswana en noviembre de 2001. UN واعتمدت الوثيقة المعنونة " عناصر أساسية لخطة دولية لإصدارات الشهادات للماس الخام بهدف قطع الصلة بين الصراعات المسلحة والاتجار بالماس الخام " بتوافق الآراء في الاجتماع الوزاري المعقود في بوتسوانا في تشرين الثاني/ نوفمبر الماضي.
    La situación en Ghana y Malí pone de manifiesto cómo los controles internos insuficientes suponen un problema a nivel regional, por lo que el Grupo recomienda que este aspecto se incluya como tema clave en el programa de la próxima reunión plenaria del Proceso de Kimberley, que se celebrará en Botswana en noviembre de 2006. UN 9 - ويتبين من مثالي غانا ومالي أن ضعف الضوابط الداخلية مشكلة إقليمية، ويوصي الفريق بجعل مسألة الضوابط الداخلية بندا رئيسيا في جدول أعمال اجتماع كيمبرلي العام الذي سيعقد في بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    El Grupo presentó sus conclusiones en la reunión plenaria del Proceso de Kimberley que tuvo lugar en Botswana en noviembre de 2006 y celebró diversas reuniones bilaterales con Ghana, con organizaciones no gubernamentales y con otros participantes. UN 39 - ورفع الفريق استنتاجاته إلى عملية كيمبرلي المجتمعة بكامل هيئتها في بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كما عقد عدة اجتماعات ثنائية بما في ذلك اجتماع مع غانا والمشتركين الآخرين ومع المنظمات غير الحكومية.
    Subrayando la importancia de un enfoque global de la salud mundial, incluida la salud reproductiva y materna, la salud del recién nacido y la salud infantil, la delegación del Japón anunció que la Reunión Ministerial de seguimiento de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD) se celebraría en Botswana en el mes de marzo. UN وشدد وفد اليابان على أهمية الأخذ بنهج شامل بالنسبة للصحة العامة بما فيها الصحة الإنجابية وصحة الأم والمولودين حديثا وصحة الأطفال، وأعلن أن مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا سيعقد في بوتسوانا في آذار/مارس.
    Se mencionó la adopción del Plan de Acción de Gaborone en la reunión celebrada en Botswana en noviembre de 2011, así como su revisión en una reunión posterior celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) en abril de 2012. UN واشير إلى اعتماد خطة عمل غابوروني، في الاجتماع الذي عقد في بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كما أُشير إلى الاستعراض الذي أُجري لتلك الخطة في اجتماع لاحق عُقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في نيسان/أبريل 2012.
    En la esfera del fomento del sector privado, la ONUDI y el PNUD, en cooperación con la CEPA y la Mesa Redonda sobre empresas africanas organizaron en Botswana, en enero de 1995, el primer foro sobre el sector privado con el objetivo de abordar los principales problemas del desarrollo y la competitividad industriales y las posibilidades de participación del sector privado. UN ففي مجال تنمية القطاع الخاص، قامت اليونيدو بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا واجتماع المائدة المستديرة الافريقي لﻷعمال التجارية، بتنظيم المنتدى اﻷول المعني بالقطاع الخاص، في بوتسوانا في حزيران/يونيه ١٩٩٥، بغية معالجة أهم مشاكل التنمية الصناعية والقدرة على التنافس في الميدان الصناعي، وإمكانيات مشاركة القطاع الخاص فيها.
    El PNUD estableció un comité experimental en Botswana en 2003, y he pedido que más coordinadores residentes constituyan comités similares, que agrupen a expertos en materia de desarrollo procedentes de ONG, los círculos académicos, los medios de información y las autoridades locales, en un foro de asesoramiento y participación en cuestiones normativas. UN وقد أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجنة تجريبية في بوتسوانا في عام 2003، وطلبتُ أن يقوم مزيد من المنسقين المقيمين بتشكيل لجان مماثلة، يشارك فيها خبراء في مجال التنمية من المنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية، ووسائط الإعلام، والسلطات المحلية، في إطار منتدى للتشاور والمشاركة في مجال السياسات العامة.
    El Comité tomó nota con interés de la información relativa a la celebración en Botswana, en noviembre de 2007, del próximo taller de concienciación sobre la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, al que serán invitados los países africanos que no han participado en el taller de Accra, incluidos algunos países de África Central. UN 59 - وأحاطت علما مع الاهتمام بالمعلومات المتعلقة بحلقة العمل المقبلة المقرر عقدها في بوتسوانا في تشرين الأول/نوفمبر 2007 من أجل التوعية بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) والتي ستُدعى إلى حضورها البلدان الأفريقية التي لم تشارك في حلقة عمل أكرا، ومنها بعض بلدان وسط أفريقيا.
    Los representantes de las comunidades económicas regionales también participaron en esas reuniones, y el último diálogo, celebrado en Botswana en junio de 2010, fue copatrocinado por la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) (véase A/65/510-S/2010/514, párr. 11). UN وساهم في تلك الاجتماعات أيضا ممثلون للجماعات الاقتصادية الإقليمية، وعُـقد آخر اجتماع بين المكاتب في بوتسوانا في حزيران/يونيه 2010 واشتركت في استضافته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (انظر A/65/510-S/2010/514، الفقرة 11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more