"en cada caso en particular" - Translation from Spanish to Arabic

    • على أساس كل حالة على حدة
        
    • في كل حالة قائمة بذاتها
        
    • حالة بحالة
        
    Se mantendrá a los Estados Miembros plenamente informados acerca del proceso de formulación de esos criterios, los que se aplicarán en cada caso en particular. UN وستظل الدول اﻷعضاء على علم تام بالتطورات في عملية استنباط هذه المعايير التي ستطبق على أساس كل حالة على حدة.
    La aplicación de tratados específicos o de partes de ellos durante un conflicto armado deberá ser considerada en cada caso en particular. UN ويحب أن يُنظَر على أساس كل حالة على حدة في مسألة نفاذ معاهدات محددة أو أجزاء منها أثناء النزاع المسلح.
    Dichos funcionarios también tienen acceso a extensos servicios de asesoramiento en cada caso en particular si se presenta información pertinente durante la evaluación de las alegaciones. UN ويتاح لهؤلاء الموظفين سبل الوصول إلى تلقي مشورة شاملة على أساس كل حالة على حدة إذا ما نشأت معلومات ذات صلة أثناء عملية تقدير الادعاءات.
    d) El alcance y la duración de esa asistencia se determinarán en cada caso en particular. UN )د( يحدد نطاق وفترة مثل هذه المساعدة في كل حالة قائمة بذاتها.
    Se trata de una experiencia que es preciso evaluar en cada caso en particular. UN فاﻷمر يتعلق بتجربة ينبغي تقييمها حالة بحالة.
    Que así haya ocurrido en Darfur, sin embargo, es una determinación que únicamente puede hacer un tribunal competente en cada caso en particular. UN والســــؤال عمــــا إذا كان هـــذا هو ما حدث في دار فور سؤال لا تستطيع أن تبت فيه سوى محكمة مختصة على أساس كل حالة على حدة.
    Como medida de último recurso de la comunidad internacional en el ejercicio de su responsabilidad de proteger, el uso de la fuerza debe ir precedido de un análisis completo y sensato de las consecuencias que puede tener la acción militar en cada caso en particular. UN ومن هنا، فإن استخدام المجتمع الدولي للقوة، بوصفها الملاذ الأخير في ممارسة مسؤوليته من أجل الحماية، يجب أن يسبقه تحليل شامل ومتمعن للعواقب التي يمكن أن تترتب على العمل العسكري على أساس كل حالة على حدة.
    100. Las normas de participación de las organizaciones no gubernamentales en las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas se determinan en cada caso en particular por el órgano que convoca la conferencia de manera directa o por recomendación del comité preparatorio de la conferencia (véase el cuadro 3). UN ١٠٠ - إن قواعد مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية، التي تعقدها اﻷمم المتحدة، تحدد على أساس كل حالة على حدة من جانب الهيئة التي تدعو الى مؤتمر ما، وذلك بصورة مباشرة أو بناء على توصية من الهيئة التحضيرية للمؤتمر )انظر الجدول ٣(.
    d) El alcance y la duración de esa asistencia se determinarán en cada caso en particular. UN )د( يحدد نطاق وفترة مثل هذه المساعدة في كل حالة قائمة بذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more