Ella no sabe que salimos y va en camino a casa. | Open Subtitles | أمّي لا تعرف بأنّنا تركنا المنزل وهي في طريقها إلى البيت الآن |
Este barco debió haber estado en camino a una colonia minera. | Open Subtitles | بالتأكيد السفينة كانت في طريقها إلى مستعمرة تنجيم. |
Me aferré a la aspiradora... oprimí el botón para contraer el cable y estaba en camino a la libertad. | Open Subtitles | ،أمسكت بالمكنسة الكهربائية وضغط زر إعادة سحب الحبل وكنت في طريقي إلى الحرية |
El presidente está en camino a la Casa Blanca en este momento. | Open Subtitles | الرئيس في طريقه إلى البيت الأبيض بينما نحن نتكلم |
En Ramallah, los niños y jóvenes eran intimidados o detenidos en camino a la escuela por personal militar. | UN | 37 - وفي رام الله، يتعرض الأطفال والشباب للترهيب أو الاعتقال على أيدي العسكريين وهم في طريقهم إلى مدارسهم. |
Julia, vamos en camino a Nueva York, te veremos en el dormitorio, ¿Si? | Open Subtitles | جوليا , ونحن في طريقنا إلى نيويورك وسوف نقابلك عند مسكنك |
Esta mañana detuve el auto en camino a Niza y la besé, y ella me besó... y me gustó. | Open Subtitles | هذا الصباح ، اوقفت سيارتي في طريقي الى نيس وقبلتها ، وقبلتني, ولقد اعجبني. |
El negocio de las focas se arruinó. Tres de las focas murieron en camino a Chad. | Open Subtitles | صفقة الفقمات فسدت في آخر لحظة ثلاث من الفقمات ماتت في طريقها إلى تشاد |
Va en camino a D.O.D. | Open Subtitles | إنها في طريقها إلى مكتب وزارة الدفاع أوصليني بها |
Este barco debió haber estado en camino a una colonia minera. | Open Subtitles | بالتأكيد السفينة كانت في طريقها إلى مستعمرة تنجيم. |
en camino a casa desde el gimnasio, entre en Bad Billy | Open Subtitles | في طريقي إلى البيت مِنْ الجمنازيومِ، تَفرقعتُ إلى بيلي سيئ |
A esta hora mañana a la noche estaré fuera de aquí y en camino a la feria! | Open Subtitles | سأكون قد خرجت من هنا و في طريقي إلى الكرنفال |
Además ella cree que voy en camino a la India. | Open Subtitles | أضافة إلى انها تعتقد اني في طريقي إلى الهند |
No hablamos mucho, pero está en camino a casa. | Open Subtitles | لم نحظ بوقت كاف لنتحدث، لكنه في طريقه إلى المنزل. |
Jóvenes que oscilaban entre adolescencia y los 20 años atacaron a Vasco Ruiz un lavaplatos del hotel en camino a su auto. | Open Subtitles | مجموعة شباب تتدرج من المراهقين " إلى أول العشرينات هاجمت " فاسكو لويس غاسل أطباق الفندق كان في طريقه إلى سيارته |
Una vez más, iban en camino a Phoenix, para nunca volver la vista atrás. | Open Subtitles | و هكذا, مرة أخرى, كان الرفاق في طريقهم إلى "فينكس", بدون ان ينظرا للخلف مرة أخرى |
Tengo a la hija de la Presidenta. Vamos en camino a la zona de aislamiento. | Open Subtitles | لدي ابنة الرئيسة وإننا في طريقنا إلى الغرفة الاَمنة |
Estoy en camino a casa. Ven cuando quieras. | Open Subtitles | انا في طريقي الى البيت تعال عندما تكون جاهز |
Aquí Equipo de Rescate 6 de la Guardia Costera B17 en camino a atender la llamada de auxilio de la Deepwater Horizon. | Open Subtitles | فريق أنقاذ 6 خفر السواحل في طريقة للرد علي المكالمة من أفق المياه العميقة |
Jack va en camino a la casa de Alí. ¿Quiere que lo conecte aquí? | Open Subtitles | جاك في طريقه الى منزل سيد علي على تريد ان ترافقنا بالاعلى |
Hay una bomba que va en camino a tus oficinas. ¡Saca a toda la gente! | Open Subtitles | هناك قنبلة في الطريق إلى مكاتبكم أخرج الجميع |
¿No te imaginas un Laurencio de Marita y yo en el auto cuando paramos en camino a Niza? | Open Subtitles | الا يمكنك رؤية لورانسن الجميل لمارتا ولي في السيارة عندما توقفنا في طريقنا الى نيس? |
La verdadera está en camino a un grupo de derechos humanos, por cortesía de una niña valiente. | Open Subtitles | الكارت الحقيقيّ بطريقه إلى جمعية حقوق الإنسان الآن. كمجاملة من طفلة شجاعة. |
Iba en camino a venderlos a unos rebeldes en Ajuris-4. | Open Subtitles | كنت فى طريقى الى بيعها. الى بعض المتمردين على أجارس 4. |
¿Todavía estamos en camino a la salida segura, o es ésta? | Open Subtitles | هل ما زلنا فى الطريق إلى المخرج؟ أم أنه هذا ؟ |
Cuando la oportunidad golpea, no quieres estar en camino a la maternidad o sentado en una tonta iglesia. | Open Subtitles | عندما تأتي الفرصة، أنت لا تريد أن تكون في طريقك إلى مستشفى التوليد، أو جالساً داخل كنيسة زائفة. |
El dinero viene en camino. A las 12:00 esta aquí. | Open Subtitles | المال في الطريق الى هنا في الساعة 12 سيحضر |