"en casa de su" - Translation from Spanish to Arabic

    • في منزل
        
    Fue arrestado, a pesar de que la investigación demostró que se encontraba en casa de su hermana, en Uzice, cuando se cometieron los delitos. UN وبالرغم من أنه ثبت أثناء التحقيق أنه كان في منزل شقيقته في اوزيتشه أثناء وقت ارتكاب الجرائم فقد تم احتجازه.
    ¿Podemos tenerla aquí hasta que esté listo su cuarto en casa de su hija? Open Subtitles ألا يمكننا أن نبقيها هنا إلى أن تجهز غرفتها في منزل ابنتها؟
    El autor prestó testimonio bajo juramento de que no conocía al fallecido ni jamás se había encontrado con él en casa de su tía. UN 2-8 وأقسم صاحب البلاغ أنه لم يكن يعرف الشخص المتوفي ولم يسبق له على الإطلاق أن قابله في منزل عمته.
    El autor prestó testimonio bajo juramento de que no conocía al fallecido ni jamás se había encontrado con él en casa de su tía. UN 2-8 وأقسم صاحب البلاغ أنه لم يكن يعرف الشخص المتوفي ولم يسبق له على الإطلاق أن قابله في منزل عمته.
    Los agentes localizaron al Sr. F en casa de su familia, pero al no tener mandamiento de registro no pudieron entrar. UN في منزل أسرته، إلا أنه لم يكن بإمكانهم دخوله لعدم وجود مذكرة تفتيش لديهم.
    La policía preguntó al Sr. Odillo por los lectores de discos compactos y los altavoces, y él les dijo que estaban en casa de su padre. UN وسألت الشرطة السيد أوديلو عن جهاز الاستماع للأقراص المدمجة ومكبرات الصوت وكان رده أنها في منزل والده.
    en casa de su tía An-mei, Jing-Mei toma asiento a regañadientes en el rincón este de la mesa de mahjong. TED في منزل خالتها آن ماي، بتردد تأخذ جينغ ماي مقعدها في الزاوية الشرقية على طاولة ماجونغ.
    Heller estaba en casa de su hijo Richard cuando fue capturado. Open Subtitles هيللر كان في منزل ولده ريتشارد عندما تم اختطافه
    Lo haremos mañana en casa de su madre. Averiguaré dónde vive. Open Subtitles سنفعلها ليلة الغد في منزل والدته سأجد عنوان منزلها
    Owen vive solo en casa de su papá en Fairview. Open Subtitles أوين يعيش الآن وحيدا في منزل والده في فيرفيو
    Cuando Oliver viene a mí y me dice que no puede dormir en casa de su padre creo que tengo todo el derecho de preocuparme. Open Subtitles عندما يأتي أوليفر لبيتي يخبرني أنه لا يستطيع النوم في منزل أبيه أظن أن لي الحق أن أهتم بهذا الموضوع
    Creo que la posición del envio está escrita en la pared de la habitacion de Danny en casa de su padre Open Subtitles أعتقد أن موقع الشحنة مكتوب على جدار في غرفة داني في منزل والده
    Irá a refugiarse en casa de su mamá hasta que mejore. Open Subtitles ستبيت في منزل والدتها إلى أن تتحسن صحتها
    Estamos arreglando los suelos, y, no quería que inhalara los gases, así que pasó el fin de semana en casa de su hermana. Open Subtitles .. ولم أريدها أن تستنشق الأبخرة لذا ، قضت الأسبوع كاملاً في منزل أختها
    Sí. ¿Por eso ha pasado la noche en casa de su jefe? Open Subtitles أجل ، لهذا السبب أمضت ليلة الأمس في منزل رئيسها ؟
    Ya llegó. Está en casa de su madre. Voy a ir para allá más tarde. Open Subtitles إنها هنا بالفعل في منزل والدتها يأذهب إلى هناك لاحقاً
    Trabajamos mucho en casa de su madre. Open Subtitles لقد تدربنا كثيرًا في منزل والدته تلك الأبحاث القديمة لا تزال موجوده
    Está en casa de su padre este fin de semana. ¿Por qué? Open Subtitles إنه في منزل والده في نهاية الأسبوع. لماذا؟
    Pues el móvil desechable que Doug Judy usaba para ponerse en contacto con el ladrón de Pontiacs está en casa de su madre. Open Subtitles اذا الهاتف المحروق الذي استخدمه دوج جودي للتوصل مع سارق البونتياك هو في منزل والدته
    Y es lo que nos traerá. Nos encontraremos en casa de su novia... un bungaló al lado del paseo marítimo. Open Subtitles ،وهذا ما سيحضره، سنقابله في منزل حبيبته .كوخ كبير بالقرب من الممر الخشبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more