"en cinco regiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • في خمس مناطق
        
    • في خمسة أقاليم
        
    • إلى خمس مناطق
        
    • في ٥ مناطق
        
    en cinco regiones hay oficinas regionales, que constituyen centros regionales de servicios. UN وتقوم المكاتب الإقليمية، أي مراكز الخدمات الإقليمية، في خمس مناطق.
    El FNUAP ofrecerá a 50 centros en cinco regiones apoyo para la prestación de servicios de planificación familiar. UN وسيمد الصندوق ٥٠ مركزا في خمس مناطق بالدعم لتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Además, se han instalado en cinco regiones sendos laboratorios de análisis del agua. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت خمسة مختبرات للمياه في خمس مناطق.
    El programa se ejecuta en cinco regiones de la República Eslovaca. UN ويجري رصد هذا البرنامج في خمس مناطق في الجمهورية السلوفاكية.
    En la actualidad se prevé realizar reuniones de los foros regionales de educación en cinco regiones. UN ويتوقع حاليا أن تعقد اجتماعات المنتدى اﻹقليمي للتعليم في خمسة أقاليم.
    Además, gracias a la demarcación del territorio nacional en cinco regiones militares terrestres y una zona marítima se ha podido dotar a este dispositivo de la máxima eficacia. UN علاوة على ذلك، فإن تقسيم الأراضي الوطنية إلى خمس مناطق عسكرية برية ومنطقة بحرية واحدة ساهم في تحقيق أفضل النتائج التي تتيحها هذه الترتيبات.
    Los servicios están descentralizados en cinco regiones. UN وقد تحققت لامركزية الخدمات في خمس مناطق.
    IPAS no es una organización de miembros, pero cuenta con personal en cinco regiones del mundo. UN وآيباس ليست منظمة ذات عضوية، إلا أن لديها موظفين في خمس مناطق في العالم.
    Se ha creado un comité asesor mundial y se han establecido centros de coordinación de la Iniciativa en cinco regiones. UN وشُكلت لجنة استشارية عالمية ونقاط اتصال لهذه المبادرة في خمس مناطق.
    Con todo, el hacinamiento sigue siendo un problema en cinco regiones. UN ومع ذلك، فإن اكتظاظ السجون لا يزال يشكل مشكلة في خمس مناطق.
    En 2010, los servicios de apoyo técnico en cinco regiones prestaron 14.700 días de asistencia técnica a 67 países. UN وفي عام 2010، قدمت مرافق الدعم التقني في خمس مناطق 700 14 يوم من أيام المساعدة التقنية في 67 بلدا.
    Se han logrado 77 proyectos productivos con 6,592 familias rurales en extrema pobreza, en cinco regiones. UN ونُفّذ 77 مشروعاً إنتاجياً لفائدة 592 6 أسرة ريفية تعاني من الفقر المدقع في خمس مناطق.
    A partir de mediados de 2013, se celebrarán consultas participativas entre múltiples interesados dirigidas por los Estados en cinco regiones en las que hayan ocurrido desplazamientos de personas por causa del cambio climático. UN وستجرى ابتداء من منتصف عام 2013 مشاورات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تنطلق من القاعدة وتقودها الدول، وذلك في خمس مناطق بدأ تغير المناخ فيها بسبب نزوح البشر بالفعل.
    La Oficina facilitó la celebración de reuniones anuales de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas en cinco regiones. UN وعمل المكتب على تيسير الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات في خمس مناطق.
    La sección II incluye un panorama general de las experiencias y novedades regionales desde 2005 en cinco regiones: África, Estados árabes, América, Asia y el Pacífico, y Europa. UN ويتضمن الفرع الثاني لمحة عامة عن الخبرات والمستجدات الإقليمية منذ عام 2005 في خمس مناطق هي: أفريقيا، والدول العربية، والأمريكتان، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا.
    A partir de 2013 se inauguraron centros de educación familiar en cinco regiones de la República. UN وافتتحت في خمس مناطق بالبلد، منذ عام 2013، مراكز مفتوحة للتربية الأسرية.
    El UNICEF suministró medicamentos básicos a una red de 15 hospitales, 65 centros de atención sanitaria maternoinfantil, 175 clínicas de atención sanitaria y básica 40 minicentros de salud situados en cinco regiones del Afganistán. UN ووفرت اليونيسيف اﻷدوية اﻷساسية لشبكة تتألف من ١٥ مستشفى و٦٥ مركزا من مراكز رعاية الأم والطفل و ١٧٥ مستوصفا صحيا أساسيا و٤٠ مركزا صحيا صغيرا في خمس مناطق من أفغانستان.
    Esa cartera de asistencia de proyectos aprobados se distribuye en cinco regiones geográficas: África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe, el Oriente Medio, y Europa y los países de la Comunidad de Estados Independientes. UN وتتوزع الحافظة المالية للمساعدة التي تمت الموافقة عليها في مجال المشاريع في خمس مناطق جغرافية هي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشرق اﻷوسط وأوروبا وكومنولث البلدان المستقلة.
    El programa, cuyo costo es de 30 millones de dólares, abarca más de 700 subproyectos en los sectores económico, ecológico y social en cinco regiones distintas del país. UN ويجري تنفيذ ذلك البرنامج الذي تبلغ تكلفته ٠٣ مليون دولار من خلال ما يربو على ٠٠٧ مشروع فرعي في القطاعات الاقتصادي والبيئي والاجتماعي في خمس مناطق منفصلة من البلد.
    Asimismo, el boletín mensual, producido por la secretaría con aportaciones de los miembros, se envía a una lista de distribución de más de 700 destinatarios en cinco regiones del mundo, comprendidos todos los miembros de la Alianza para las Montañas y las partes interesadas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تصدر الأمانة نشرة إخبارية شهرية بمواد من الأعضاء وتوزعها على قائمة تضم أكثر من 700 مشترك في خمسة أقاليم مختلفة تضم جميع الأعضاء في الشراكة وأصحاب المصلحة في هذه الأقاليم.
    El Togo está dividido en cinco regiones administrativas: UN تنقسم توغو إلى خمس مناطق إدارية:
    Se organizaron 30 cursos especiales de capacitación para ortopedas, fisioterapeutas, anestesistas y cirujanos ortopédicos en cinco regiones distintas, a los cuales asistieron 120 trabajadores de la salud. UN وجرى تنظيم ثلاثين دورة تدريبية خاصة لفنيي تقويم اﻷعضاء، وخبراء المعالجة الفيزيائية، وخبراء التخدير، وجراحي تقويم اﻷعضاء في ٥ مناطق مختلفة تدرب فيها ١٢٠ عاملا صحيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more