"en ciudad del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في كيب
        
    • في مدينة كيب
        
    • وفي كيب
        
    • بكيب
        
    • وكيب
        
    • في كاب
        
    • تاون
        
    En Sudáfrica, en Ciudad del Cabo, la comunidad filipa local me ofreció el único muro de hormigón de un barrio marginal. TED في جنوب أفريقيا، في كيب تاون،. المجتمع المحلي من فيلبي عرض علي الجدار الخرساني الوحيد في الأحياء الفقيرة.
    Segunda: lo que está pasando en Ciudad del Cabo está sucediendo en muchas otras ciudades y países del mundo. TED الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم.
    Esta tarde, en Ciudad del Cabo, la Asamblea Nacional examinó el Tratado de Pelindaba y lo aprobó por unanimidad. UN وعصر هذا اليوم، نظرت الجمعية الوطنية في كيب تاون في معاهدة بليندابا وأقرتها باﻹجماع.
    Por otra parte, en una decisión del Consejo de Ministros relativa a la Casa de las Naciones Unidas, se había previsto proporcionar un segundo local a la Organización en Ciudad del Cabo. UN وفي ضوء قرار اتخذته الحكومة بشأن بيت اﻷمم المتحدة هناك عزم أيضا على توفير مبنى ثان لﻷمم المتحدة في كيب تاون.
    en Ciudad del Cabo se observó un aumento notable de la demanda de tratamiento contra el abuso de metanfetamina, en particular personas menores de 20 años. UN ولوحظت زيادة كبيرة في الطلب على العلاج لتعاطي الميثامفيتامين في مدينة كيب تاون، خاصة بين المرضى الذين تقل أعمارهم عن 20 سنة.
    Por otra parte, en una decisión del Consejo de Ministros relativa a la Casa de las Naciones Unidas, se había previsto proporcionar un segundo local a la Organización en Ciudad del Cabo. UN وفي ضوء قرار اتخذته الحكومة بشأن بيت اﻷمم المتحدة هناك عزم أيضا على توفير مبنى ثان لﻷمم المتحدة في كيب تاون.
    Del estudio realizado en Ciudad del Cabo se desprendía que el uso indebido de cannabis entre los escolares casi se duplicó entre 1990 y 1997. UN وتبيّن من الدراسة التي أُجريت في كيب تاون أن تعاطي القنب قد تضاعف تقريبا بين صفوف الطلاب في الفترة بين عامي 1990 و1997.
    El Arzobispo Tutu se ha retirado oficialmente y ha abierto una oficina particular en Ciudad del Cabo, cerca de su residencia. UN وقد تقاعد رئيس الأساقفة توتو رسميا وفتح مكتبا خاصا في كيب تاون قرب منزله.
    En 2003, se estableció una dependencia en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) y se ha previsto crear varios centros regionales. UN وقد طرحت وحدة تشغيل في جنوب أفريقيا في كيب تاون عام 2003 ومن المقرر إنشاء مراكز إقليمية في المستقبل.
    El proyecto de Table Mountain National Park, en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), constituye un modelo reciente de empleo y desarrollo. UN ومن النماذج الحديثة للعمالة والتنمية نموذج يأتي من مشروع متنــزه تيبل ماونتن الوطني في كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    En 2004, la secretaría del Decenio Africano de las Personas con Discapacidad abrió oficinas en Ciudad del Cabo. UN وفي عام 2004، افتتحت أمانة العقد الأفريقي للمعوقين مكاتب لها في كيب تاون.
    El más reciente de ellos, al cual se invitó a los países de África meridional, tuvo lugar en Ciudad del Cabo. UN وعُقدت أحدث حلقات العمل في كيب تاون، ودُعيت بلدان الجنوب الأفريقي لحضورها.
    Ese mismo año, celebró una conferencia regional en Ciudad del Cabo, Sudáfrica, sobre la violencia contra la mujer. UN وفي العام نفسه، عقدت الرابطة مؤتمرا إقليميا في كيب تاون، جنوب أفريقيا، عن العنف ضد المرأة.
    El Instituto de Estudios de Seguridad es un instituto africano de investigaciones aplicadas sobre política que tiene su sede en Pretoria y oficinas en Ciudad del Cabo, Nairobi y Addis Abeba. UN منح المركز الخاص عام 2001 معهد الدراسات الأمنية معهدٌ لبحوث السياسات التطبيقية لعموم أفريقيا يوجد مقره في بريتوريا، وله مكاتب في كيب تاون ونيروبي وأديس أبابا.
    16. La segunda reunión del Comité Permanente se celebró en Ciudad del Cabo del 4 al 6 de octubre de 2012. UN 16- وعُقد الاجتماع الثاني للجنة الدائمة في كيب تاون في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Una de las comunidades con las que trabajamos es un grupo de ancianos en Ciudad del Cabo. TED أحد المجتمعات التي عملنا معها هو مجموعة من الأشخاص المسنين في كيب تاون.
    Incluso está ocurriendo en África como, por ejemplo, en Ciudad del Cabo llevamos a cabo un estudio a fondo sobre esto. TED إنه يحدث حتى في افريقيا، مثل، على سبيل المثال، في كيب تاون قمنا ببحث واسع في هذا.
    Descubrí esto después de haber vivido en Ciudad del Cabo durante cinco años. TED لقد إكتشفت الاتي بعد أن عشت في كيب تاون لمدة خمس سنوات في ذلك الوقت.
    Empecé el programa en Ciudad del Cabo, Sudáfrica en el 2001. TED لقد بدأت هذا البرنامج في كيب تاون بجنوب إفريقيا في 2001.
    Trabajé con visados en Ciudad del Cabo. Open Subtitles على مكتب التأشيرات في القنصلية في كيب تاون
    Es abogado del Tribunal Superior de Justicia de Sudáfrica y miembro del Colegio de Abogados de Ciudad del Cabo y, en la actualidad, ejerce la función judicial en Ciudad del Cabo. UN وهو محامٍ أمام المحكمة العليا في جنوب أفريقيا وعضو في نقابة محامي مدينة كيب تاون، وهو يمارس المحاماة حاليا في مدينة كيب تاون.
    en Ciudad del Cabo, East London y Port Elizabeth, representantes de la UNOMSA brindaron mayor información sobre la situación en sus respectivos ámbitos de competencia y se celebraron reuniones con representantes de los comités de paz locales. UN وفي كيب تاون وإيست لندن وبورت إليزابيث، قدم ممثلو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا مزيدا من جلسات الاحاطة الاعلامية بشأن الحالة كلٌ في مجال مسؤولياته، وعقدت اجتماعات مع ممثلي لجان السلم المحلية.
    Ha adoptado medidas significativas para realzar la libertad de prensa, incluidas una ordenanza en que se abre acceso a los registros gubernamentales y la firma de la Declaración de Table Mountain sobre la libertad de prensa, aprobada en 2007 en Ciudad del Cabo (Sudáfrica). UN واتخذت النيجر خطوات هامة لتعزيز حرية الصحافة، منها إصدار مرسوم يتيح الوصول إلى السجلات الحكومية، وتوقيع إعلان جبل المائدة بشأن حرية الصحافة الذي اعتمد في عام 2007 بكيب تاون في جنوب أفريقيا.
    Se celebraron seminarios en Palo Alto, California (Estados Unidos de América), en 2003; en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) y en San Cristóbal Xiapas (México), en 2004. UN جرى تنظيم حلقات دراسية في بالو ألتو، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، في عام 2003، وكيب تاون، جنوب أفريقيا، وسان كريستوبال كسياباس، المكسيك في عام 2004.
    En el Congreso Arqueológico Mundial celebrado en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) en 1999 se resolvió: UN تقرر في المؤتمر العالمي الرابع لعلم الآثار، الذي انعقد في كاب تاون، بجنوب أفريقيا عام 1999 ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more