"en concepto de gastos de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في ذلك تكاليف الدعم
        
    • من تكاليف الدعم
        
    • على تكاليف الدعم
        
    • لتكاليف الدعم
        
    • هي إجمالي تكاليف الدعم
        
    • ضمن الدعم
        
    • رسوم دعم
        
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% en concepto de gastos de apoyo a los programas) UN صفر ألف- مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة)
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% en concepto de gastos de apoyo a los programas) UN ألف - مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة)
    En consecuencia, los ingresos en concepto de gastos de apoyo del presupuesto operativo se reducirían durante los primeros años. UN وبناء على ذلك، ستنخفض خلال تلك السنوات، في الميزانية العملياتية، الإيرادات المتأتّية من تكاليف الدعم.
    En el primer trimestre de 2009 se registraron ingresos suplementarios en concepto de gastos de apoyo de 3,2 millones de euros, así como gastos por valor de 2,2 millones de euros. UN وسُجِّلت في الربع الأول من عام 2009 إيرادات إضافية من تكاليف الدعم بمبلغ 3.2 ملايين يورو ونفقات قدرها 2.2 مليون يورو.
    Consolidación suprimida: cargos en concepto de gastos de apoyo UN النفقات المترتبة على تكاليف الدعم
    La representante del país anfitrión, junto con varios miembros de la Junta, preguntaron sobre la cantidad pagada por el INSTRAW a las Naciones Unidas en concepto de gastos de apoyo a los programas. Después de consultar al representante de la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Junta decidió que la Presidenta, acompañada por la ex Presidenta, solicitara una exención de pago de esos gastos hasta que aumentaran las reservas financieras del Instituto. UN ٢٢ - واستفسر ممثل البلد المضيف وعدد من أعضاء مجلس اﻷمناء حول المبلغ الذي دفعه المعهد إلى اﻷمم المتحدة لتكاليف الدعم البرنامجي، وبعد التشاور مع ممثل مكتب الشؤون القانونية، قرر مجلس اﻷمناء أن تلتمس رئيسة مجلس اﻷمناء؛ بصحبة الرئيسة السابقة لمجلس اﻷمناء.
    Deducción del 8% en concepto de gastos de apoyo a los programas abonados al FIDA UN طرح نسبة 8 بالمائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    También incluye 6,4 millones de dólares en concepto de gastos de apoyo de programa a los coordinadores residentes (renglón 3.1) de conformidad con la decisión 95/23 de la Junta Ejecutiva. UN ومدرج أيضا مبلغ ٦,٤ ملايين دولار ضمن الدعم البرنامجي للمنسق المقيم الوارد تحت البند ٣-١ عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣.
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% en concepto de gastos de apoyo a los programas) UN ألف - مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة)
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% en concepto de gastos de apoyo a los programas) UN ألف - مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة)
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% en concepto de gastos de apoyo a los programas) UN ألف - مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة)
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% en concepto de gastos de apoyo a los programas) UN ألف - مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة)
    A. Necesidades totales relacionadas con los servicios de conferencias (incluido el 13% en concepto de gastos de apoyo a los programas) UN ألف - مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات (بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة)
    En los seis primeros meses de 2010, los ingresos en concepto de gastos de apoyo y otros ingresos diversos ascendieron a 6,7 millones de euros. UN وبلغت الإيرادات المتأتية من تكاليف الدعم وسائر الإيرادات المتنوعة في الأشهر الستة الأولى من عام 2010 ما مقداره 6.7 ملايين يورو.
    Deducción de ingresos en concepto de gastos de apoyo UN مطروحاً منه الإيرادات المتحققة من تكاليف الدعم
    Los ingresos en concepto de gastos de apoyo y otros ingresos en dicho período sumaron 6,8 millones de euros. UN وبلغت الإيرادات من تكاليف الدعم والإيرادات المتنوِّعة الأخرى لهذه الفترة ما مقداره 6.8 مليون يورو.
    El fondo de cooperación técnica recibe ingresos en concepto de gastos de apoyo, de la ejecución de proyectos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y de proyectos del fondo fiduciario de cooperación técnica. UN ويتلقى صندوق التعاون الفني عائداً من تكاليف الدعم نظير تنفيذ مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشاريع الصندوق الاستئماني للتعاون الفني.
    Consolidación suprimida: cargos en concepto de gastos de apoyo UN النفقات المترتبة على تكاليف الدعم
    Figuran tanto como ingresos y como cargos en concepto de gastos de apoyo y se compensan mediante la supresión de la consolidación (véase el estado I). En el cuadro 4 de los estados financieros se dan todos los detalles de las cantidades retenidas por el PNUFID y se desglosan por fuente de financiación. UN وهذه التكاليف تُسّجَّل في آن معا كإيرادات متأتية من تكاليف الدعم وكنفقات مترتبة على تكاليف الدعم وتتم معادلتها بعملية إلغاء توحيد الحساب (أنظر البيان الأول). ويبين الجدول 4 التفاصيل الكاملة للمبالغ التي احتفظ بها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بحسب مصدر التمويل.
    El saldo de 3.019.000 dólares se compone de 1.097.800 dólares en concepto de gastos de apoyo y servicios aportados al proyecto de actividades relativas a las minas por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y 1.921.200 dólares en concepto de comisión de gestión del 5% sobre las estimaciones totales de los servicios de detección y remoción de minas. H. Proyectos de efecto rápido UN ويشمل الرصيد البالغ 000 019 3 دولار مبلغا قدره 800 097 1 دولار لتكاليف الدعم والخدمات التي يقدمها إلى مشروع إزالة الألغام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مبلغا قدره 200 921 1 دولار (5 في المائة) كنفقات إدارية استنادا إلى مجموع التقديرات المتعلقة بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Deducción del 5% en concepto de gastos de apoyo a los programas abonados a la secretaría de la CLD UN طرح نسبة 5 في المائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي لأمانة الاتفاقية
    También comprende 6,4 millones de dólares en concepto de gastos de apoyo de programa a los coordinadores residentes (renglón 3.1) de conformidad con la decisión 95/23 de la Junta Ejecutiva. UN ومدرج أيضا مبلغ ٦,٤ ملايين دولار ضمن الدعم البرنامجي للمنسق المقيم الوارد تحت البند ٣-١ عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣.
    Los fondos fiduciarios del Tribunal tienen que pagar un 13% en concepto de gastos de apoyo por la ejecución de programas extrapresupuestarios. UN 26- تُحمّل صناديق الاستئمان التابعة للمحكمة رسوم دعم بنسبة 13 في المائة لتنفيذ البرامج الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more