El resto de los recursos procederá del reembolso de préstamos anteriores, ingresos en concepto de intereses y transferencias de beneficios de las operaciones del Banco en condiciones no favorables. | UN | وستستكمل بقية اﻷموال من سداد القروض السابقة، ومن اﻹيرادات من الفوائد وتحويلات اﻷرباح من العمليات غير التساهلية للبنك. |
Ingresos en concepto de intereses sobre los saldos en efectivo | UN | الايرادات المتأتية من الفوائد على اﻷرصدة النقدية |
Además, se han utilizado ingresos en concepto de intereses por un monto de 3,1 millones de dólares para financiar proyectos. | UN | وعلاوة على ذلك استُخدم دخل من الفوائد قدره 3.1 ملايين دولار لتمويل المشاريع. |
Estos recursos abarcan las contribuciones voluntarias, las contribuciones de otras fuentes gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales y los ingresos conexos en concepto de intereses e ingresos varios. | UN | وهي تشمل التبرعات، والمساهمات المقدمة من مصادر حكومية أو حكومية دولية أو غير حكومية أخرى وما يتصل بها من إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
La reclamación de la OCC relativa a las pérdidas en concepto de intereses se expresa en yenes japoneses debido a que su deuda con la Nikko Finance era en esa moneda. | UN | ومبلغ الخسائر في الفائدة ورد في مطالبة أورينت بالين الياباني لأن دينها لنِكّو اليابانية كان بتلك العملة. |
A esas cifras se sumaban 72.928 dólares de ingresos en concepto de intereses. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، تحققت إيرادات من الفوائد قدرها 928 72 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
El saldo del Fondo, que representa ingresos acumulados en concepto de intereses, se depositará según se decida en consulta con los donantes. | UN | وسيتم إيداع رصيد الصندوق، الذي يمثّل إيرادات من الفوائد المتجمّعة، بالتشاور مع المانحين. |
A esas cifras se sumaban 146.693 dólares de ingresos en concepto de intereses. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، تحققت إيرادات من الفوائد قدرها 693 146 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Ingresos varios: ingresos en concepto de intereses | UN | الإيرادات المتنوعة - الإيرادات من الفوائد |
En 2003, los ingresos en concepto de intereses fueron de 2,5 millones de dólares en comparación con los 3,4 millones de 2002, lo que supone un descenso de 0,9 millones. | UN | وفي عام 2003 بلغت الإيرادات من الفوائد 2.5 مليون دولار بالمقارنة مع 3.4 مليون دولار في عام 2002 بما يمثل نقصا قدره 0.9 مليون دولار. |
Ingresos varios: ingresos en concepto de intereses | UN | الإيرادات المتنوعة - الإيرادات من الفوائد |
En 2003, los ingresos en concepto de intereses fueron de 2,5 millones de dólares en comparación con los 3,4 millones de 2002, lo que supone un descenso de 0,9 millones. | UN | وفي عام 2003 بلغت الإيرادات من الفوائد 2.5 مليون دولار بالمقارنة مع 3.4 مليون دولار في عام 2002 بما يمثل نقصا قدره 0.9 مليون دولار. |
En 2004, el Plan de seguro médico recibió ingresos totales de 3.754.260 dólares provenientes de primas y contribuciones proporcionales del ACNUR y 258.710 dólares en concepto de intereses devengados. | UN | في عام 2004، حصلت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط المشتركين و 710 258 دولارات من الفوائد. |
Los ingresos en concepto de intereses devengados en el bienio ascendieron a 75,72 millones de dólares. | UN | كما كان حجم الإيرادات من الفوائد لفترة السنتين يبلغ 75.72 مليون دولار. |
Más: ingresos en concepto de intereses | UN | مضافا إليها: الإيرادات من الفوائد |
Más: ingresos en concepto de intereses | UN | مضافا إليه: الإيرادات من الفوائد |
El monto registrado en otros ingresos durante 2008 fue de 108 millones de dólares, la mayor parte en concepto de intereses. | UN | 237 - وبلغت الإيرادات الأخرى خلال عام 2008 ما مقداره 108 ملايين دولار، وكان معظمها متأتيا من إيرادات الفوائد. |
Esos saldos han aumentado cuando las solicitudes de reembolso de gastos médicos han sido inferiores a las previstas, y gracias a los ingresos en concepto de intereses sobre los saldos de las reservas, y han disminuido en años en que las solicitudes de reembolso han sido superiores a las previstas. | UN | وتزداد الاحتياطيات عندما تكون مطالبات التأمين الصحي أقل من المتوقع، وكذلك من إيرادات الفوائد على أرصدة الاحتياطيات، وتنخفض في السنوات التي تشهد مطالبات أعلى من المتوقع. |
El retraso hizo que la OCC sufriera una pérdida en concepto de intereses por valor de 64.389.395 yenes. | UN | وقد أدى هذا التأخير إلى تكبد أورينت خسائر في الفائدة بلغت 395 389 64 يناً يابانياً. |
Menos: ingresos en concepto de intereses | UN | مخصوما منها: الإيرادات المتأتية من الفائدة |
Por los motivos expuestos en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no formula una recomendación con respecto a la suma reclamada por Lenzing en concepto de intereses. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يوصي الفريق بالتعويض عن مطالبة لنـزينغ المتعلقة بالفوائد. |
44. Hidrogradnja pide una indemnización de 580.602 dólares en concepto de intereses de la deuda contractual no pagada. | UN | ٤٤- تطلب شركة Hidrogradnja تعويضاً عن الفوائد بمبلغ ٢٠٦ ٠٨٥ من الدولارات عن الدين التعاقدي غير المدفوع. |
Al igual que se procedió con las consignaciones aprobadas para el bienio anterior, en 2012-2013 todo déficit de los ingresos devengados en concepto de intereses atribuible a las fluctuaciones del mercado financiero se compensará retirando fondos de la cuenta especial de reserva para fluctuaciones de los tipos de cambio, en la cuantía que resulte necesaria para asegurar la ejecución de los programas. | UN | وكما كان الأمر فيما يتعلق بالمخصّصات المعتمدة لفترة السنتين السابقة فإن أي عجز في إيرادات الفوائد في الفترة 2012-2013 يحدث في نهاية المطاف ويرجع إلى تغيرات غير مؤاتية في السوق المالية سيعوض عنه بالسحب من الحساب الخاص المسمى " احتياطي تقلبات أسعار الصرف " ، بالقدر اللازم لحماية تنفيذ البرامج. |
Por consiguiente no recomienda ninguna indemnización en concepto de intereses. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفائدة. |
iii) Los fondos procedentes del PNUD en virtud de acuerdos entre organizaciones se asignan teniendo en cuenta los ingresos en concepto de intereses y otros ingresos varios en relación con los gastos totales; | UN | ' 3` تتحدد مخصصات الإيرادات الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، عن طريق مقارنة الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات؛ |
Los ingresos de 3,5 millones de dólares en concepto de intereses y otros conceptos elevan el total de ingresos correspondientes a recursos de otro tipo en 2002 a 113,0 millones de dólares. | UN | وهكذا، فإن مجموع إيرادات الموارد الأخرى لعام 2002 أصبح بعد إضافة الفوائد والإيرادات الأخرى البالغة 3.5 مليون دولار 113.0 مليون دولار. |