"en concepto de viajes" - Translation from Spanish to Arabic

    • لسفر
        
    • تحت بند السفر
        
    • للسفر في مهام
        
    • المتعلقة بالسفر
        
    • إلى السفر
        
    • السفر في مهام
        
    • تحت بند سفر
        
    • في إطار سفر
        
    • في إطار السفر
        
    • لتغطية تكاليف السفر
        
    • من أجل السفر
        
    • من أجل سفر
        
    • في إطار بند سفر
        
    • في تكاليف السفر
        
    • فيما يتعلق بالسفر
        
    Los gastos conexos pueden estimarse en 250.00 dólares, desglosados en 180.000 dólares en concepto de subsidios, 50.000 dólares en concepto de consultorías y 20.000 dólares en concepto de viajes del personal. UN ويمكن تقدير التكاليف ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٢ دولار، منها ٠٠٠ ٠٨١ دولار في شكل منح، و٠٠٠ ٠٥ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٠٢ دولار لسفر الموظفين؛
    El costo total estimado de estas reuniones es de 65.000 dólares desglosados en 40.000 dólares en concepto de subsidios y 25.000 dólares en concepto de viajes del personal. UN ويبلغ مجموع التكاليف المقدرة لهذه الاجتماعات ٠٠٠ ٥٦ دولار، منها ٠٠٠ ٠٤ دولار في شكل منح و٠٠٠ ٥٢ دولار لسفر الموظفين؛
    El costo estimado es de 45.000 dólares, que se desglosan en 30.000 dólares en concepto de viajes de representantes de las organizaciones no gubernamentales y 15.000 dólares en concepto de viajes del personal. UN وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٤ دولار، منها ٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية، و٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين؛
    En esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que se consignen en total 3 millones de dólares en concepto de viajes para la Oficina del Fiscal. UN وفي ظل هذه الأوضاع توصي اللجنة باعتماد مبلغ إجماليه 3 ملايين دولار تحت بند السفر لمكتب المدعي العام.
    I. Departamento de Seguridad Se proponen créditos en concepto de viajes oficiales para el Departamento de Seguridad por valor de 975.700 dólares para 2012/13. UN 160 - يُقترح تخصيص اعتماد قدره 700 975 دولار للسفر في مهام رسمية لإدارة شؤون السلامة والأمن في الفترة 2012/2013.
    Los desembolsos conexos se estiman en 395.000 dólares, desglosados en 53.000 dólares en concepto de consultorías, 45.000 dólares en concepto de viajes de los participantes y 297.000 dólares en concepto de subsidios. UN وتقدر المخصصات ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٥٩٣ دولار، منها ٠٠٠ ٣٥ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٥٤ دولار لسفر المشاركين، و٠٠٠ ٧٩٢ دولار في شكل منح؛
    El costo estimado de este ejercicio es de 200.000 dólares, desglosados en 60.000 dólares en concepto de subsidios, 80.000 dólares en concepto de viaje de los participantes, 30.000 dólares en concepto de viajes del personal y 30.000 dólares en concepto de servicios de consultores. UN وتبلغ التكاليف المقدرة لهذه العملية ٠٠٠ ٠٠٢ دولار، منها ٠٠٠ ٠٦ دولار في شكل منح، و٠٠٠ ٠٨ دولار لسفر المشاركين، و٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر الموظفين، و٠٠٠ ٠٣ دولار للخبراء الاستشاريين؛
    El costo estimado es de 35.000 dólares en concepto de viajes de representantes de organizaciones no gubernamentales y 20.000 dólares más en concepto de subsidios para prestar apoyo a la creación de capacidades y facilitar la plena participación de organizaciones no gubernamentales. UN وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية باﻹضافة إلى ٠٠٠ ٠٢ دولار في شكل منح لدعم بناء القدرة لتمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة مشاركة كاملة؛
    La situación, a más de paralizar la realización cabal del cometido vital de la Oficina del Fiscal, da lugar a gastos elevados por parte de la Fiscal y sus colaboradores en concepto de viajes redondos entre Arusha, Kigali y La Haya. UN فهذه الحالة لن تؤخر تنفيذ العمل الحيوي الذي يضطلع به مكتب المدعي العام بالكامل فحسب، بل ستؤدي أيضا إلى تكبد نفقات باهظة لسفر المدعي العام والموظفين المصاحبين له إلى أروشا وكيغالي ولاهاي ومنها.
    Posteriormente, el Comité de Auditoría decidió que en 2007 se celebraran tres reuniones, lo que hará que se gasten 69.200 dólares más de lo previsto en concepto de viajes de representantes. UN وفي وقت لاحق، قررت لجنة مراجعة الحساب أن ثلاثة اجتماعات ستعقد خلال عام 2007، مما سيؤدي إلى تجاوز في النفقات قدره 200 69 لسفر الممثلين.
    La disminución neta de 4.000 dólares obedece a las menores necesidades en concepto de otros gastos de personal y consultores, compensadas por necesidades adicionales en concepto de viajes de funcionarios. UN ويتصل نقصان صاف قدره 000 4 دولار بانخفاض الاحتياجات من تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين تقابلها زيادة الاحتياجات لسفر الموظفين.
    La reducción de la parte no relacionada con puestos se basa en las pautas observadas de gastos, principalmente en concepto de viajes. UN ويستند التخفيض في جزء البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى أنماط الإنفاق المحققة أساسا تحت بند السفر.
    Las estimaciones propuestas en concepto de viajes oficiales para 2009 ascienden a 258.000 dólares, lo que representa un aumento de 147.000 dólares respecto de los gastos previstos para 2008. UN وتقدر الاعتمادات المقترح رصدها تحت بند السفر الرسمي في عام 2009 بمبلغ 000 258 دولار، بزيادة قدرها 000 147 دولار مقارنة بالنفقات المتوقعة لعام 2008.
    La consignación propuesta en concepto de viajes oficiales para 2013-2014 asciende a 185.300 euros y es igual a la aprobada para 2011-2012. UN ويصل الاعتماد المقترح للسفر في مهام رسمية في الفترة 2013-2014 إلى مبلغ قدره 300 185 يورو.
    Por consiguiente, los créditos solicitados en concepto de viajes se han aumentado para sufragar cinco visitas a las misiones, tal como se expone a continuación: UN وعليه زيدت المخصصات المتعلقة بالسفر كي تغطي 5 زيارات إلى البعثات الميدانية على النحو الموضح أدناه.
    La diferencia obedece fundamentalmente a las necesidades adicionales en concepto de viajes relacionados con la capacitación de funcionarios recién contratados, a los que deberá impartirse capacitación en cuestiones técnicas y sustantivas. UN 39 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية إلى السفر المتعلق بالتدريب بالنسبة للموظفين الجدد الذي يحتاجون إلى التدريب في المجالات الفنية والتقنية.
    Este crédito se añadiría a los recursos aprobados para 2014 por valor de 1.359.400 dólares en concepto de viajes oficiales. UN وستضاف هذه المخصصات إلى الموارد المعتمدة لعام 2014 وقدرها 400 359 1 دولار تحت بند السفر في مهام رسمية.
    e) Un aumento neto de 29.500 dólares en concepto de viajes del personal; UN (هـ) زيادة صافية قدرها 500 29 دولار تحت بند سفر الموظفين؛
    La reducción de los recursos solicitados se debe a la disminución de las necesidades en concepto de viajes del personal, así como al traslado de gastos de funcionamiento administrados centralmente, como los de personal temporario general, horas extraordinarias, suministros y servicios, que se sufragarán con cargo al apoyo a los programas. UN ويعكس هذا النقصان انخفاض الاحتياجات في إطار سفر الموظفين فضلا عن نقل مصروفات التشغيل التي تُدار مركزيا من قبيل المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي واللوازم والخدمات في إطار دعم البرنامج.
    Además, se realizaron economías en concepto de viajes oficiales en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna debido a la consolidación de los programas de capacitación y a la consiguiente reducción de las necesidades para viajes relacionados con la capacitación UN وعلاوة على ذلك، تحققت وفورات في إطار السفر الرسمي في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بفضل توحيد برامج التدريب وما نجم عنه من انخفاض في احتياجات السفر لأغراض التدريب
    Los fondos suministrados por los Estados Unidos, por conducto del Comité Internacional sobre los GNSS, se utilizaron para sufragar los gastos en concepto de viajes aéreos de 24 participantes de África. UN واستُغِلّت الأموال المقدّمة من الولايات المتحدة عبر اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر جوا لأربعة وعشرين مشاركا من أفريقيا.
    En respuesta a las preguntas formuladas por la Comisión Consultiva, se respondió que, al 31 de octubre de 2001, se habían gastado 315.449 dólares en concepto de viajes para investigaciones, 280.254 dólares para los equipos de búsqueda y 333.071 dólares para la Oficina del Fiscal. UN وعلمت اللجنة بعد الاستفسار أنه تم إنفاق 449 315 دولار حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من أجل السفر لإجراء التحقيقات ومبلغ 254 280 دولار لأفرقة التعقب و 071 333 دولار لمكتب المدعي العام.
    Se estima que las necesidades no relacionadas con puestos serán de 227.100 dólares, lo que supone una reducción de 10.000 dólares en concepto de viajes de funcionarios. UN وتقدر الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 100 227 دولار، وهي تعكس زيادة قدرها 000 10 دولار من أجل سفر الموظفين.
    El aumento de 18.800 dólares guarda relación con el aumento de las necesidades en concepto de viajes de funcionarios y sustitución de equipo de automatización de oficinas. UN وتتعلق الزيادة البالغة 800 18 دولار بالزيادة في الاحتياجات الحاصلة في إطار بند سفر الموظفين واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    La disminución en concepto de viajes se debe a la frecuencia menor de viajes dentro de la zona de la Misión y fuera de ésta. UN ويعزى النقصان الحادث في تكاليف السفر إلى انخفاض وتيرة السفر داخل منطقة البعثة وخارجها.
    Teniendo en cuenta las aclaraciones proporcionadas, la Comisión Consultiva no tiene objeción a los recursos propuestos por el Secretario General en concepto de viajes. UN واستنادا إلى الإيضاح المقدم، ليس لدى اللجنة أي اعتراض على الموارد المقترحة من الأمين العام فيما يتعلق بالسفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more