"en consulta con el consejo de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتشاور مع مجلس اﻷمن
        
    • وبالتشاور مع مجلس اﻷمن
        
    El mando y el control sobre el terreno estarían a cargo de un Jefe de los Observadores Militares con rango de General de Brigada, que sería designado por el Secretario General en consulta con el Consejo de Seguridad y rendiría cuentas al Secretario General. UN ويقوم بالقيادة والرقابة في الميدان كبير للمراقبين العسكريين برتبة عميد، يعينه اﻷمين العام بالتشاور مع مجلس اﻷمن. ويكون هذا الضابط مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    2. La Fuerza Internacional estará dirigida por un Comisionado, el cual será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas en consulta con el Consejo de Seguridad. UN ٢ - يترأس قوة الشرطة مفوض، يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالتشاور مع مجلس اﻷمن.
    Así pues, dirigirá la UNMIK un Representante Especial del Secretario General, designado por el Secretario General en consulta con el Consejo de Seguridad. UN ٣ - ومن ثم، سيرأس بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو ممثل خاص لﻷمين العام، يعينه اﻷمين العام بالتشاور مع مجلس اﻷمن.
    5. Brinda su pleno apoyo al Secretario General a fin de que continúe su misión de buenos oficios, en consulta con el Consejo de Seguridad, para asistir a los gobiernos centroamericanos en sus esfuerzos por alcanzar los objetivos establecidos en el Acuerdo de Guatemala; UN " ٥ - يقدم تأييده الكامل لﻷمين العام كي يواصل مهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها بالتشاور مع مجلس اﻷمن دعما لحكومات أمريكا الوسطى في جهودها الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المبينة في اتفاق غواتيمالا؛
    El mando y el control sobre el terreno estarían a cargo de un Jefe de Observadores Militares, con rango de General de Brigada, que sería designado por el Secretario General en consulta con el Consejo de Seguridad. UN ويقوم بالقيادة والرقابة في الميدان رئيس للمراقبين العسكريين (CMO) برتبة عميد يعينه اﻷمين العام بالتشاور مع مجلس اﻷمن.
    El Japón se suma a los demás Estados para invitar al Secretario General a que, en consulta con el Consejo de Seguridad y en coordinación con las demás misiones de observadores, acelere la planificación del papel de las Naciones Unidas en el proceso electoral. UN وتشارك اليابان الدول اﻷخرى في دعـوة اﻷميــن العام الــى اﻹسراع - بالتشاور مع مجلس اﻷمن وبالتنسيق مع بعثات المراقبين اﻷخرى - فـي التخطيط لـدور اﻷمـم المتحدة في عملية الانتخابات.
    Teniendo en cuenta las enormes consecuencias de las decisiones que pudieran adoptarse de recurrir a la fuerza aérea en Bosnia y Herzegovina, creemos, ahora como antes, que la adopción de este tipo de decisiones debe ser prerrogativa exclusiva del Secretario General en consulta con el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN ومع مراعاة العواقب البعيدة المدى لما يحتمل أن يتخذ من قرارات باستخدام القوة الجوية في البوسنة والهرسك، فإننا لا نزال نرى أنه ينبغي أن يكون اتخاذ هذه القرارات من صلاحية اﻷمين العام حصرا بالتشاور مع مجلس اﻷمن.
    34. El mando y el control sobre el terreno siguen siendo de cometido de un Jefe de los Observadores Militares, con el grado de General de Brigada, designado por el Secretario General en consulta con el Consejo de Seguridad. UN ٣٤ - يواصل القيام بمهام القيادة والمراقبة الميدانيين، كبير المراقبين العسكريين الذي يحمل رتبة العميد ويعينه اﻷمين العام بالتشاور مع مجلس اﻷمن.
    b) Pediría al Secretario General que " acelere la formulación de planes con respecto a la función que han de cumplir las Naciones Unidas en el proceso electoral, en consulta con el Consejo de Seguridad y en coordinación con las misiones de observadores de la Organización de la Unidad Africana, el Commonwealth y la Comunidad Europea " ; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام الاسراع بالتخطيط لقيام اﻷمم المتحدة بدور في العملية الانتخابية، بالتشاور مع مجلس اﻷمن وبالتنسيق مع بعثات المراقبين التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي؛
    19. Pide al Secretario General que acelere la formulación de planes con respecto a la función que han de cumplir las Naciones Unidas en el proceso electoral, en consulta con el Consejo de Seguridad y en coordinación con las misiones de observadores de la Organización de la Unidad Africana, el Commonwealth y la Unión Europea; UN ١٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام اﻹسراع بالتخطيط لقيام اﻷمم المتحدة بدور في العملية الانتخابية، بالتشاور مع مجلس اﻷمن وبالتنسيق مع بعثات المراقبين التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more