"en consulta con el presidente del" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتشاور مع رئيس
        
    • بالتشاور مع رئيسة
        
    • بعد التشاور مع رئيس
        
    El informe ha sido preparado por la secretaría en consulta con el Presidente del GETT. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Dicho calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y tiene carácter simplemente indicativo, pudiendo ser modificado en caso necesario. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر.
    El calendario se preparó en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, tiene carácter puramente indicativo y podrá modificarse en caso necesario. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو جدول إرشادي فقط وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر.
    a) Proyecto de programa de trabajo para el 20º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité (E/C.12/1999/L.1/Rev.1); UN (أ) مشروع برنامج عمل الدورة العشرين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة (E/C.12/1999/L.1/Rev.1)؛
    a) Proyecto de programa de trabajo para el 21º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité (E/C.12/1999/L.2/Rev.1); UN (أ) مشروع برنامج عمل الدورة الحادية والعشرين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة (E/C.12/1999/L.2/Rev.1)؛
    Se preparó en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, es provisional y podrá ser modificado en caso necesario. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر.
    Este calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN وقد أُعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Este fue preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN وأعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Este calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN وقد أعدّ الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Este calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN وقد تم إعداد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    El calendario se preparó en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN وقد جرى إعداد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Se ha preparado el presente documento, en consulta con el Presidente del Grupo Mixto, en respuesta a la petición antes citada. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة، بالتشاور مع رئيس الفريق المشترك، استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    El Secretario debe formular tales procedimientos en consulta con el Presidente del Tribunal y la Fiscal y con la aprobación del Departamento de Gestión. UN وينبغي أن يضع المسجل هذه اﻹجراءات بالتشاور مع رئيس المحكمة والمدعي العام وبموافقة إدارة الشؤون اﻹدارية.
    El nombramiento de los miembros debe hacerse en consulta con el Presidente del Tribunal Supremo de Nigeria; UN وينبغي أن تكون عمليات تعيين اﻷعضاء بالتشاور مع رئيس قضاة المحكمة العليا لنيجيريا؛
    Los nombramientos del Presidente y los miembros de la Comisión deberían hacerse en consulta con el Presidente del Tribunal Supremo de Nigeria. UN وينبغي أن يتم تعيين رئيس اللجنة وأعضائها بالتشاور مع رئيس المحكمة العليا لنيجيريا.
    El Secretario debe formular esos procedimientos en consulta con el Presidente del Tribunal y la Fiscal y con la aprobación del Departamento de Gestión. UN وينبغي أن يضع المسجل هذه الإجراءات بالتشاور مع رئيس المحكمة والمدعي العام وبموافقة إدارة الشؤون الإدارية.
    El Secretario General preparará el programa provisional de cada período ordinario de sesiones en consulta con el Presidente del Comité. UN يعدّ الأمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة.
    El Secretario General preparará el programa provisional de cada período ordinario de sesiones en consulta con el Presidente del Comité. UN يعدّ الأمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة.
    a) Proyecto de programa de trabajo para el 22.º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité (E/C.12/2000/L.1/Rev.1); UN (أ) مشروع برنامج عمل الدورة الثانية والعشرين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة (E/C.12/2000/L.1/Rev.1)؛
    a) Proyecto de programa de trabajo para el 24.º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité (E/C.12/2000/L.3/Rev.1); UN (أ) مشروع برنامج عمل الدورة الرابعة والعشرين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة (E/C.12/2000/L.3/Rev.1)؛
    Tuvo ante sí el proyecto de programa de trabajo para el octavo período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité, y el informe del Comité sobre su séptimo período de sesiones (CRC/C/34). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع برنامج العمل للدورة الثامنة، الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة، وتقرير اللجنة عن دورتها السابعة )CRC/C/34(.
    El Secretario General preparará el programa provisional de cada período ordinario de sesiones en consulta con el Presidente del Comité, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención. UN يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، وطبقاً لما يتصل بالموضوع من أحكام الاتفاقية، بإعداد جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية، ويتضمن ذلك الجدول ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more