"en consulta con la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتشاور مع المجلس
        
    • بالتشاور مع الهيئة
        
    • بالتشاور مع اللجنة
        
    • وبالتشاور مع المجلس
        
    • بالتشاور مع مجلس
        
    • عقب مشاورات مماثلة مع المجلس
        
    • يتشاور مع المجلس
        
    La secretaría examinaría las programaciones futuras en consulta con la Junta Ejecutiva y presentaría una propuesta en 1998. UN وستقوم اﻷمانة باستعراض تحديد المواعيد مستقبلا بالتشاور مع المجلس التنفيذي وستقدم اقتراحا بهذا الشأن في عام ١٩٩٨.
    La secretaría examinaría las programaciones futuras en consulta con la Junta Ejecutiva y presentaría una propuesta en 1998. UN وستقوم اﻷمانة باستعراض تحديد المواعيد مستقبلا بالتشاور مع المجلس التنفيذي وستقدم اقتراحا بهذا الشأن في عام ١٩٩٨.
    La Comisión acoge favorablemente las medidas adoptadas en consulta con la Junta para abordar ese problema. UN وترحب اللجنة باﻹجراءات المتخذة بالتشاور مع المجلس للتصدي لهذه المشكلة.
    Varios Estados notificaron que habían cooperado activamente en la Operación Púrpura y la Operación Topacio, iniciativas adoptadas por los Estados en consulta con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para el seguimiento de las remesas de permanganato potásico y de anhídrido acético. UN وأفادت عدة دول بأنها تتعاون تعاونا نشطا في اطار عملية بيربل وعملية توباز، وهما مبادرتان اتخذتهما دول بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتعقب شحنات برمنغنات البوتاسيوم وأنهيدريد الخل.
    Reconociendo el empeño de la Organización Mundial de la Salud, en consulta con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, por realizar, en el marco del Programa de Acceso a los Medicamentos Fiscalizados, actividades encaminadas a superar los impedimentos a la disponibilidad, para fines médicos, de sustancias sometidas a fiscalización internacional, UN وإذ تقدِّر الجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية، بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، لتنفيذ أنشطة، في إطار برنامج الحصول على العلاجات الخاضعة للمراقبة، من أجل تذليل العقبات التي تحول دون توافر المواد الخاضعة للمراقبة الدولية للأغراض الطبية،
    La Directora Ejecutiva, en consulta con la Junta Ejecutiva del FNUAP, determina las medidas complementarias que se necesitan, y se designa a las partes responsables. UN وتحدد المديرة التنفيذية، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية للصندوق، اجراء المتابعة المطلوب، ويتم تعيين اﻷطراف المسؤولة في هذا الشأن.
    123. El Gobierno revisó estas disposiciones en consulta con la Junta Asesora del Trabajo. UN 123- واستعرضت الحكومة هذه الأحكام بالتشاور مع المجلس الاستشاري في مجال العمل.
    En este último caso, el Administrador ejerce su facultad para conceder exenciones parciales en consulta con la Junta. UN وفي الحالة الأخيرة، يمارس مدير البرنامج سلطة منح استثناءات جزئية بالتشاور مع المجلس.
    Se evaluará y se vigilará el progreso en consulta con la Junta y sobre la base de los plazos previstos para terminar la aplicación. UN وسيتم قياس ورصد التقدم المحرز بالتشاور مع المجلس على أساس تواريخ الإنجاز المستهدفة.
    El Director Ejecutivo es nombrado por el Secretario General en consulta con la Junta Ejecutiva. UN يتم تعيين المدير التنفيذي من قبل الأمين العام، بالتشاور مع المجلس التنفيذي.
    Se evaluará y se vigilará el progreso en consulta con la Junta y sobre la base de los plazos previstos para terminar la aplicación. UN وسيتم قياس ورصد التقدم المحرز بالتشاور مع المجلس على أساس تواريخ الإنجاز المستهدفة.
    El Director Ejecutivo es nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas en consulta con la Junta Ejecutiva. UN ٧ - ويتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين المدير التنفيذي بالتشاور مع المجلس التنفيذي.
    Según se espera, el marco de financiación multianual que está preparando actualmente el Fondo, en consulta con la Junta Ejecutiva, facilitará y perfeccionará más este proceso de planificación. UN ومن المقرر أن يؤدي اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات، الذي يقوم الصندوق بإنشاءه حاليا بالتشاور مع المجلس التنفيذي، إلى زيادة تسهيل هذه العملية التخطيطية ورفع درجة تركيزها.
    Asimismo, se pidió al Administrador que, en consulta con la Junta Ejecutiva, estableciese objetivos mensurables con destino a la Dependencia Especial para la cooperación Sur-Sur. UN كما طلب من مدير البرنامج أن يقوم، بالتشاور مع المجلس التنفيذي، بوضع أهداف يمكن قياسها للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Preparará informes trimestrales sobre la marcha de los trabajos e informes anuales amplios en consulta con la Junta Consultiva Regional y los presentará a la Junta Ejecutiva por conducto de la Oficina Mundial del PCI UN :: إعداد تقارير مرحلية ربع سنوية وتقارير سنوية شاملة، بالتشاور مع المجلس الاستشاري الإقليمي، وتقديمها إلى المجلس التنفيذي من خلال المكتب العالمي للبرنامج
    20. A partir de los indicadores presentados en el documento de sesión, y en consulta con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, la UNODC ha redactado un cuestionario que podría dar lugar a una evaluación más elaborada y precisa de los impedimentos. UN 20- واستناداً إلى المؤشرات المعروضة في ورقة غرفة الاجتماعات، أعدَّ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات استبيانا من شأنه أن يوفِّر تقييما أكثر استفاضة وتفصيلا لتلك العقبات.
    b) Pedir a la Organización Mundial de la Salud que, en consulta con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, de ser pertinente, emprendiera, para su ulterior examen, un estudio más a fondo con respecto a la inclusión de la l-efedrina y el racemato d, l-efedrina en la Lista IV del Convenio de 1971. UN )ب( أن تطلب الى منظمة الصحة العالمية ، بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، حسب الاقتضاء ، أن تمضيا في استعراض المادة ل-ايفيدرين وراسيمات د،ل-ايفيدرين بشأن ادراجهما في الجدول الرابع من اتفاقية سنة ١٧٩١
    118. La Comisión decidió no someter a votación ninguna de las dos recomendaciones y, en cambio, pedir a la OMS que, en consulta con la Junta, de ser pertinente, emprendiera, para su ulterior examen, un estudio más a fondo con respecto a la inclusión de la l-efedrina y el racemato d,l-efedrina en la Lista IV del Convenio de 1971 (el texto de la decisión figura en el capítulo I, sección D, como decisión 42/3). UN ٨١١ - وقررت اللجنة ألا تصوت على التوصيتين وأن تطلب الى منظمة الصحة العالمية ، بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، حسب الاقتضاء ، أن تمضيا في استعراض المادة ل-ايفيدرين وراسيمات د،ل-ايفيدرين بغية النظر في ادراجهما في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ .
    La Directora Ejecutiva, en consulta con la Junta Ejecutiva, determina qué medidas de seguimiento es preciso adoptar en relación con cada uno de los exámenes. UN ٣٥ - وتحدد المديرة التنفيذية، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، المتابعة اللازمة استجابة لكل استعراض من الاستعراضات.
    en consulta con la Junta Consultiva y el Grupo Consultivo del Programa, el Fondo elaboró y publicó en 2007 varios documentos y directrices a ese respecto. UN وبالتشاور مع المجلس الاستشاري ومع الفريق الاستشاري المعني بالبرامج في عام 2007، قام الصندوق بإعداد وإصدار عدد من الورقات والمبادئ التوجيهية في هذا الصدد.
    El registro de los electores del pueblo chamorro será efectuado por la Comisión Electoral de Guam en consulta con la Junta Asesora del Registro Chamorro. UN وستقوم اللجنة الانتخابية لغوام، بالتشاور مع مجلس الشامورو الاستشاري للتسجيل، بتسجيل الناخبين المؤهلين للإدلاء بصوتهم.
    Asimismo, el Consejo pidió a la Directora del Instituto que, en consulta con la Junta Ejecutiva, le informara sobre la aplicación de la resolución en su período de sesiones sustantivo de 2004. UN وطلب المجلس أيضا إلى مدير المعهد أن يتشاور مع المجلس التنفيذي لتقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته الموضوعية في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more