"en consulta con los miembros del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتشاور مع أعضاء اللجنة
        
    • بعد مشاورات مع أعضاء اللجنة
        
    • بالتشاور مع أعضاء لجنة
        
    El Departamento de Estado de los Estados Unidos las examinaría en consulta con los miembros del Comité. UN وستقوم وزارة خارجية الولايات المتحدة باستعراض هذه المقترحات، بالتشاور مع أعضاء اللجنة.
    El candidato se elegiría de una nómina de personas con experiencia en la gestión de asuntos humanitarios establecida en consulta con los miembros del Comité Permanente entre Organismos. UN ويتم اختيار المرشح من قائمة تضم أسماء ذوي الخبرة من مديري المساعدة الانسانية، تكون موضوعة بالتشاور مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Al comienzo de cada Conferencia, el Presidente del Comité Directivo, en consulta con los miembros del Comité Directivo y de la Conferencia, deberá preparar una propuesta para la elección del nuevo Comité. UN يعد رئيس اللجنة التنفيذية في بداية كل مؤتمر، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء المؤتمر، اقتراحا بانتخاب لجنة جديدة.
    Al comienzo de cada Conferencia, el Presidente del Comité Ejecutivo, en consulta con los miembros del Comité Ejecutivo y de la Conferencia, deberá preparar una propuesta para la elección del nuevo Comité. UN يعد رئيس اللجنة التنفيذية في بداية كل مؤتمر، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء المؤتمر، اقتراحا بانتخاب لجنة جديدة.
    A la vista del debate celebrado en la sesión anterior, el Presidente ha preparado, su propia propuesta de enmienda en consulta con los miembros del Comité que habían presentado propuestas y con los demás miembros presentes en la sesión en curso. UN وأشار إلى أنه أعد، في ضوء المناقشات التي جرت في الدورة السابقة، مشروع التعديل المقترح منه بالتشاور مع أعضاء اللجنة الذين قدموا اقتراحات، ومع الأعضاء الآخرين الحاضرين في هذه الدورة.
    La Dirección Ejecutiva, en consulta con los miembros del Comité, redactará en su momento y someterá al examen del Comité propuestas para revitalizar las evaluaciones preliminares sobre la base de la guía técnica. UN وستصوغ المديرية التنفيذية في الوقت الملائم مقترحات لتنشيط تقييمات التنفيذ الأولية استنادا إلى الدليل التقني، وذلك بالتشاور مع أعضاء اللجنة ولعرضها على نظر اللجنة.
    en consulta con los miembros del Comité Permanente entre Organismos, el Coordinador de Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas debe garantizar que se tenga especialmente en cuenta la situación especial de los niños afectados por los conflictos en la planificación, el asesoramiento, las recomendaciones y las propuestas de las Naciones Unidas relativas a actividades humanitarias y de mantenimiento de la paz presentadas al Consejo de Seguridad. UN وبهذا يتوجب على منسق عمليات اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الطوارئ أن يتولى، بالتشاور مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، كفالة إيلاء عناية خاصة لﻷطفال المتأثرين بالمنازعات فيما يقدم الى مجلس اﻷمن من خطط ومشورة وتوصيات ومقترحات تتعلق بحفظ السلام واﻷنشطة اﻹنسانية.
    9. El Comité examinará en primera lectura las dos listas durante una sesión oficiosa que se celebrará en las dos semanas anteriores al período ordinario de sesiones del Comité, en una fecha que determinará la Mesa en consulta con los miembros del Comité. UN ٩ - ستستعرض اللجنة أولا القائمتين خلال جلسة غير رسمية من المقرر أن تعقد خلال أسبوعين على اﻷقل قبل تاريخ انعقاد الدورة العادية للجنة، في تاريخ يحدده المكتب بالتشاور مع أعضاء اللجنة.
    122. En su 713ª sesión, celebrada el 18 de junio, el Comité aprobó el proyecto de informe contenido en el documento E/C.2/1999/L.1, así como en un documento oficioso, y autorizó a la Relatora a finalizarlo en consulta con los miembros del Comité, según procediera. UN 122- اعتمدت اللجنة في جلستها 713 المعقودة في 18 حزيران/يونيه مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/1999/L.1 وكذلك ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة حسب الاقتضاء.
    57. El Presidente dice que, en su segundo período de sesiones, el Comité Preparatorio decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, designara un funcionario para que actuara como Secretario General provisional de la Conferencia de examen de 2010. UN 57 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قررت، في دورتها الثانية، دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، إلى أن يرشح موظفا بوصفه أمينا عاما مؤقتا لمؤتمر الاستعراض عام 2010.
    57. El Presidente dice que, en su segundo período de sesiones, el Comité Preparatorio decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, designara un funcionario para que actuara como Secretario General provisional de la Conferencia de examen de 2010. UN 57 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قررت، في دورتها الثانية، دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، إلى أن يرشح موظفا بوصفه أمينا عاما مؤقتا لمؤتمر الاستعراض عام 2010.
    Elección y mandato del Comité Ejecutivo 9. Al comienzo de cada reunión de la Conferencia el Presidente del Comité Ejecutivo, en consulta con los miembros del Comité Ejecutivo y de la Conferencia, deberá preparar una propuesta para la elección del nuevo Comité Ejecutivo. UN 9 - عند بداية كل اجتماع من اجتماعات المؤتمر، يقوم رئيس اللجنة التنفيذية، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء المؤتمر، بصياغة مقترح لانتخاب أعضاء اللجنة التنفيذية اللاحقة.
    El Presidente entiende también que el Comité desea invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los miembros del Comité Preparatorio, proponga a un funcionario para el cargo de Secretario General provisional de la Conferencia de Examen de 2015. UN ۱٤ - الرئيس: قال إنه يعتبر أيضا أن اللجنة ترغب في دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، لترشيح موظف يعمل بمثابة أمين عام مؤقت للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠١٥.
    El PMA ha propuesto que el Coordinador del Socorro de Emergencia, en consulta con los miembros del Comité Permanente entre Organismos, considere, en determinadas circunstancias, la designación de un " organismo operacional rector " encargado de esas tareas. UN ولقد اقترح برنامج اﻷغذية العالمي أن يقوم منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، بالتشاور مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بالنظـر، في ظل ظروف محددة، في تعيين " وكالة تنفيذية رائدة " لتولي هذه المسؤوليات.
    En vista de la supresión propuesta de la Dependencia para fines de junio de 1998, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, en consulta con los miembros del Comité Permanente Interinstitucional, está examinando los mecanismos de coordinación humanitaria para 1998. UN ونظرا لﻹلغاء التدريجي المقترح لوحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية بحلول نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٨، يقوم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بالتشاور مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، باستعراض ترتيبات تنسيق الشؤون اﻹنسانية لعام ١٩٩٨.
    c) Las mesas redondas se basarán en un documento de debate (reseña detallada) preparado por la OACDH en consulta con los miembros del Comité y los asociados tradicionales (UNICEF y Grupo de las organizaciones no gubernamentales). UN (ج) سوف يكون أساس اجتماعات الموائد المستديرة ورقة مناقشة (مخطط مفصل) يضع صيغتها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالتشاور مع أعضاء اللجنة ومع شركاء تقليديين (اليونيسيف ومجموعة المنظمات غير الحكومية)؛
    30. Con arreglo a la decisión adoptada por el Comité en su cuarto período de sesiones*, el Presidente designó relatores por países y relatores suplentes, en consulta con los miembros del Comité y la Secretaría para cada uno de los informes presentados por los Estados Partes y examinados por el Comité en sus períodos de sesiones 25º y 26º. UN 30- ووفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين* عين الرئيس مقررين قطريين ومقررين مناوبين، بالتشاور مع أعضاء اللجنة والأمانة وذلك بالنسبة لكل من التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين.
    133. En su 787ª sesión, celebrada el 26 de enero de 2001, el Comité aprobó el proyecto de informe contenido en el documento E/C.2/2000/L.3, así como un documento oficioso y autorizó al Relator a que preparara el texto definitivo en consulta con los miembros del Comité y con su secretaría. UN 133- في الجلسة 787 المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2001 اعتمدت اللجنة مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2000/L.3 وفي ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة وأمانتها.
    de sesiones de 2001 En su 50ª sesión, celebrada el 25 de enero de 2002, el Comité aprobó el proyecto de informe que figura en el documento E/C.2/2001/L.3 y en un documento oficioso, y autorizó al Relator a que ultimara el informe en consulta con los miembros del Comité y de su secretaría. UN 106 - في الجلسة 50 المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2002، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2001/L.3، ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر بإعداد التقرير في صورته النهائية بالتشاور مع أعضاء اللجنة وأمانتها.
    c) Invitó " al Secretario General a que, en consulta con los miembros del Comité Administrativo de Coordinación, haga los arreglos necesarios para que el Fondo de las Naciones Unidas para Actividades en Materia de Población participe en todos los aspectos de la labor de dicho Comité y su mecanismo subsidiario " ; UN )ج( دعت " اﻷمين العام الى أن يقوم، بالتشاور مع أعضاء لجنة التنسيق الادارية، بترتيب اشتراك صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية في جميع جوانب عمل تلك اللجنة وآليتها الفرعية " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more