"en consultas previas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مشاوراته السابقة
        
    • في مشاورات المجلس السابقة
        
    • في مشاورات سابقة
        
    • خلال مشاورات سابقة
        
    • في المشاورات السابقة
        
    • في مشاوراته المسبقة
        
    Asimismo, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente invitó al Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة أيضا، وجﱠه الرئيس دعوة إلى السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3193ª sesión, celebrada el 5 de abril de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas previas. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣١٩٣ المعقودة في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3194ª sesión, celebrada el 6 de abril de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas previas. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣١٩٤ المعقودة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    En la 3147ª sesión, celebrada el 11 de diciembre de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٤٧، المعقودة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    También en la misma sesión, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad invitó a participar en el debate a la Sra. Sylvie Junod, Jefa de la delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja ante las Naciones Unidas. UN وفي نفس الجلسة كذلك، ووفقا لتفاهم توصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس، قام الرئيس، بموافقة المجلس، ووفقا للمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتقديم دعوة إلى السيدة سيلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة.
    En su 3361ª sesión, celebrada el 7 de abril de 1994, el Consejo de Seguridad volvió a reanudar el examen del tema de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٦١، المعقودة في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3362ª sesión, celebrada el 8 de abril de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٦٢، المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3371ª sesión, celebrada el 30 de abril de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في الجلسة ٣٣٧١، المعقـودة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3376ª sesión, celebrada el 6 de mayo de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند، في جلسته ٣٣٧٦ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad examinó el tema en su 3386ª sesión, celebrada el 1º de junio de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٨٦٣ المعقودة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم توصل اليه في مشاوراته السابقة.
    En su 3387ª sesión, celebrada el 1º de junio de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema. UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٣٨٧ المعقودة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3396ª sesión, celebrada el 30 de junio de 1994, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٣٩٦، المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3339ª sesión, celebrada el 30 de junio de 1994, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٣٩٩ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3410ª sesión, celebrada el 29 de julio de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤١٠ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3419ª sesión, celebrada el 25 de agosto de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤١٩ المعقودة في ٢٥ آب/اغسطس ١٩٩٤ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3421ª sesión, celebrada el 2 de septiembre de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤٢١ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3423ª sesión, celebrada el 9 de septiembre de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤٢٣ المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    En la 3174ª sesión, celebrada el 19 de febrero de 1993, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٧٤، المعقودة في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة.
    En la 3099ª sesión, celebrada el 21 de julio de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٠٩٩، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٢، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة:
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursa una invitación, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, al Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام - المستشار الخاص المعني بأفريقيا عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/352), que se había preparado en consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/1994/352) كان أعد خلال مشاورات سابقة للمجلس.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente invitó al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، وجﱠه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة للمشاركة في المناقشة، دون أن يكون له الحق في التصويت.
    En su 3374ª sesión, celebrada el 4 de mayo de 1994, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٧٤ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته المسبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more