"en cooperación con el gobierno de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتعاون مع حكومة
        
    • بالتعاون مع الحكومة
        
    • وبالتعاون مع حكومة
        
    • بتعاون مع حكومة
        
    • بالشراكة مع حكومة
        
    Con este objetivo, el Departamento ha convocado reuniones de seguimiento interdepartamentales en cooperación con el Gobierno de Mongolia. UN ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا.
    El PNUMA está aplicando la estrategia en cooperación con el Gobierno de Australia bajo los auspicios del Fondo Multilateral. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع حكومة أستراليا وتحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    8. Pide especialmente al Consejo y a la Comisión, en cooperación con el Gobierno de Chipre, el Secretario General de las Naciones Unidas y otros gobiernos y organizaciones interesados que: UN ٨ ـ يطلب بصفة خاصة من المجلس واللجنة أن يقوما، بالتعاون مع حكومة قبرص، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة وسائر الحكومات والمنظمات الدولية المهتمة بما يلي:
    El ACNUR, en cooperación con el Gobierno de Indonesia, supervisa los servicios técnicos del campamento. UN وتشرف المفوضية بالتعاون مع حكومة اندونيسيا على جميع الخدمات التقنية في المخيم.
    en cooperación con el Gobierno de Croacia, se lograron algunos progresos en cuanto a garantías de acceso al puerto de Ploce. UN وتم إحراز تقدم، بالتعاون مع الحكومة الكرواتية، فيما يتعلق بضمانات الوصول إلى ميناء بلوتشه.
    en cooperación con el Gobierno de Dinamarca, el Departamento realizó un análisis del nivel de información publicada en la prensa sobre la Cumbre. UN وبالتعاون مع حكومة الدانمرك، أجرت اﻹدارة تحليلا للتغطية الصحفية لمؤتمر القمة.
    A ese propósito, se organizó una reunión técnica especial en cooperación con el Gobierno de Noruega en 1993. UN ولهذا الغرض، نُظمت حلقة تدارس خاصة بالتعاون مع حكومة النرويج في عام ٣٩٩١.
    Destacando la importancia de fortalecer el sistema judicial de Burundi en cooperación con el Gobierno de ese país, UN وإذ يؤكد أهمية القيام، بالتعاون مع حكومة بوروندي، بتعزيز النظام القضائي في بوروندي،
    Destacando la importancia de fortalecer el sistema judicial de Burundi en cooperación con el Gobierno de ese país, UN وإذ يؤكد أهمية القيام، بالتعاون مع حكومة بوروندي، بتعزيز النظام القضائي في بوروندي،
    El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión organizó el seminario en cooperación con el Gobierno de Kazakstán. UN وقد نظمت تلك الحلقـة إدارة اﻷمم المتحدة لدعم التنمية والخدمات اﻹدارية، بالتعاون مع حكومة كازاخستان.
    7. Pide al Secretario General que establezca, en cooperación con el Gobierno de Burundi, condiciones adecuadas de seguridad para la comisión; UN " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل للجنة قدرا كافيا من اﻷمن بالتعاون مع حكومة بوروندي؛
    7. Pide al Secretario General que, en cooperación con el Gobierno de Burundi, establezca condiciones adecuadas de seguridad para la comisión; UN " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل للجنة قدرا كافيا من اﻷمن بالتعاون مع حكومة بوروندي؛
    El mencionado curso se organizó en cooperación con el Gobierno de Israel, en cuyo nombre actuó como anfitrión el Instituto S. Neaman. UN وقد نظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة اسرائيل ، واستضافها نيابة عنها معهد س.
    Ambas actividades estaban organizadas por la División en cooperación con el Gobierno de la República Unida de Tanzanía, con financiación parcial del Gobierno de Alemania. UN وتقوم الشعبة بتنظيم الندوتين بالتعاون مع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، وتقوم حكومة ألمانيا بتمويلهما جزئيا.
    En 1999, por ejemplo, la OMPI organizó en Nueva Delhi, en cooperación con el Gobierno de la India, una mesa redonda sobre medicina tradicional, y en 2003 realizó una misión de investigación sobre la medicina tradicional en China. UN ففي عام 1999، على سبيل المثال، نظمت المنظمة، بالتعاون مع حكومة الهند، اجتماع مائدة مستديرة عن الطب التقليدي في نيودلهي؛ وفي عام 2003، اضطلعت المنظمة ببعثة لتقصي الحقائق عن الطب التقليدي في الصين.
    :: Realización de una evaluación conjunta, en cooperación con el Gobierno de Sierra Leona, de la condición de la minería de diamantes en 2 distritos de minería de diamantes UN :: إجراء تقييم مشترك، بالتعاون مع حكومة سيراليون، لحالة استخراج الماس في منطقتين من مناطق تعدين الماس
    La próxima reunión sobre la plataforma se celebrará en 2006 en cooperación con el Gobierno de la República Dominicana. UN وسوف يُعقد الاجتماع التالي عام 2006 بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية.
    El PNUMA en cooperación con el Gobierno de Australia y bajo los auspicios del Fondo Multilateral está aplicando la Estrategia regional. UN ويجري تنفيذ الاستراتيجية بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع حكومة أستراليا تحت إشراف الصندوق متعدد الأطراف.
    El PNUMA está aplicando esa Estrategia en cooperación con el Gobierno de Australia y bajo los auspicios del Fondo Multilateral. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع حكومة أستراليا تحت إشراف الصندوق متعدد الأطراف.
    en cooperación con el Gobierno de Egipto, el Centro organizó un curso de capacitación de instructores destinado a la policía civil y a los funcionarios. UN ونظم المركز بالتعاون مع الحكومة المصرية دورة تدريب للمدربين مخصصة للشرطة المدنية والموظفين.
    El Consejo continúa apoyando la labor de los observadores de derechos humanos en Rwanda en cooperación con el Gobierno de Rwanda. UN ويواصل المجلس مساندته لﻷعمال التي يضطلع بها مراقبو حقوق الانسان في رواندا بالتعاون مع الحكومة الرواندية.
    En ese contexto, en cooperación con el Gobierno de China, mi organización organizó una gran reunión en Wuhan (China) hace apenas unas semanas. UN وفي هذا السياق، وبالتعاون مع حكومة الصين، نظمت منظمتنا اجتماعا كبيرا، قبل بضعة أسابيع، في ووهان بالصين.
    Por último, se tomaron en cuenta los resultados de la Conferencia mundial titulada " Rethinking Care " (Oslo, 22 a 25 de abril de 2001), que organizó la Organización Mundial de la Salud en cooperación con el Gobierno de Noruega. UN وأخيرا، روعيت نتائج المؤتمر العالمي المعني بإعادة التفكير في الرعاية (أوسلو، 22-25 نيسان/أبريل 2001)، الذي نظمته منظمة الصحة العالمية بتعاون مع حكومة النرويج.
    El PNUMA inició un proyecto sobre contaminación ambiental en las megaciudades del Asia, en cooperación con el Gobierno de Corea. UN وشرع في تنفيذ مشروع معني بتلوث الهواء في المدن الكبرى في آسيا، بالشراكة مع حكومة كوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more