"en cooperación con las instituciones nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتعاون مع المؤسسات الوطنية
        
    • التعاون مع المؤسسات الوطنية
        
    14. Reconoce el importante y constructivo papel que pueden desempeñar las organizaciones no gubernamentales, en cooperación con las instituciones nacionales, para mejorar la promoción y protección de los derechos humanos; UN ٤١ - تسلﱢم بالدور الهام والبناء الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية بالتعاون مع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على نحو أفضل؛
    Además, instó a la UNODC a que recopilara y difundiera, en cooperación con las instituciones nacionales con experiencia en la elaboración de sondeos y datos estadísticos sobre justicia penal, información sobre los marcos institucionales y los requisitos legales nacionales relativos a la cooperación internacional. UN وحث الاجتماع المكتب على جمع ونشر المعلومات عن الأطر المؤسسية الوطنية والمتطلبات القانونية للتعاون الدولي، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية القائمة ذات الخبرة في مجال الدراسات الاستقصائية والبيانات الإحصائية المتعلقة بمسائل العدالة الجنائية.
    76. Apoyen la formación de los abogados, en especial los de las comunidades de minorías, en materia de regímenes de protección jurídica para las personas pertenecientes a minorías nacionales, en el plano nacional, regional e internacional, en cooperación con las instituciones nacionales y universitarias y los mecanismos regionales y universales; UN 76- دعم تدريب المحامين، وخاصة المحامين الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات، في مجال نظم الحماية القانونية للأشخاص المنتمين إلى أقليات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية والمؤسسات الأكاديمية والآليات الإقليمية والعالمية.
    b) Organización de una ronda de tres cursos prácticos regionales, de dos días de duración (uno de los cuales tendrá lugar en África, otro en Asia y otro en América Latina), en cooperación con las instituciones nacionales y regionales de los países en desarrollo. UN (ب) تنظيم سلسلة من ثلاث حلقات عمل إقليمية مدة كل منها يومان (واحدة في أفريقيا، وواحدة في آسيا، وواحدة في أمريكا اللاتينية) بالتعاون مع المؤسسات الوطنية والإقليمية في البلدان النامية.
    a) Determinarán, en cooperación con las instituciones nacionales, los objetivos nacionales relacionados con la desertificación que puedan alcanzarse más fácilmente mediante esos programas, así como las actividades pertinentes que puedan realizarse efectivamente por conducto de sus programas; UN (أ) التعاون مع المؤسسات الوطنية على تحديد الأهداف الوطنية المتصلة بالتصحر التي يمكن بلوغها بشكل أفضل بواسطة هذه البرامج، وتحديد الأنشطة ذات الصلة التي يمكن الاضطلاع بها بشكل فعّال من خلالها؛
    b) Organizar seminarios de formación sobre la adhesión y la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados, en cooperación con las instituciones nacionales de derechos humanos y la sociedad civil. UN (ب) تنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن الانضمام إلى المعاهدات وتقديم التقارير بموجبها وذلك بالتعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    b) La AFISM-CAR, en cooperación con las instituciones nacionales de la República Centroafricana, apoyará el acantonamiento de los grupos armados, incluidas las milicias Seleka; UN (ب) تدعم البعثة، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، تجميع الجماعات المسلحة، بما في ذلك القوات التابعة لتحالف سيليكا؛
    28. El grupo agradeció los esfuerzos de los copatrocinadores del curso práctico para organizar la reunión, y recomendó que las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea, en cooperación con las instituciones nacionales pertinentes, siguieran elaborando y organizando programas de capacitación en diversos ámbitos relativos a la ordenación de los recursos naturales, destinados a especialistas de los países en desarrollo de la región. UN 28- وأعرب الفريق العامل عن تقديره للجهود التي بذلتها الجهات المشاركة في رعاية حلقة العمل من أجل تنظيم الاجتماع وأوصى بأن تواصل الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية ذات الصلة، استحداث وتنظيم برامج تدريبية في مختلف المجالات المتصلة بإدارة الموارد الطبيعية لأخصائيين من البلدان النامية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more