La Sección de Adquisiciones de la UNMIK, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, revisa el plan trimestralmente a fin de supervisar el patrón de gastos de cada centro de costos de la Misión. | UN | ويستعرض قسم المشتريات التابع للبعثة، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، هذه الخطة كل ثلاثة أشهر من أجل رصد النمط المتبع في كل مركز من مراكز تحديد التكاليف في البعثة. |
La MONUC, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, ha analizado los embotellamientos que se producen en su proceso de contratación y ha reducido las demoras de contratación a períodos aceptables. | UN | واستعرضت البعثة، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، الاختناقات القائمة في عملية التوظيف فيها، وخفضت المهلة التي يستغرقها التوظيف إلى فترة زمنية مقبولة. |
El Departamento de Gestión, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, inició la adopción de medidas correctivas para atender a las recomendaciones de la OSSI respecto de las iniciativas de reforma. | UN | وبدأت إدارة الشؤون الإدارية، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، في اتخاذ إجراءات تصحيحية لتناول التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمبادرات الإصلاح. |
La base de datos de supervisión compila además las cuestiones pendientes señaladas en las visitas de asistencia en materia de adquisiciones, que se programan en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y son aprobadas por el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | كما تستجمِع قاعدة بيانات الرصد المسائل العالقة المستخلصة من زيارات المساعدة في مجال المشتريات، التي يتم تقرير مواعيدها بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني ويوافق عليها وكيل الأمين العام للدعم الميداني. |
Por consiguiente, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, se difirieron algunos gastos y se modificaron las prioridades para hacer frente a las nuevas necesidades. | UN | وبناء على ذلك، جرى، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، إرجاء بعض النفقات وتغيير الأولويات من أجل تلبية الاحتياجات الناشئة. |
El Departamento de Gestión, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, llevó a cabo un análisis de los informes más recientes de la Junta, cuyos resultados figuran en los anexos del presente informe. | UN | وقد أجرت إدارة الشؤون الإدارية بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني تحليلا لأحدث تقارير مجلس مراجعي الحسابات، وترد نتائج هذا التحليل في مرفقات هذا التقرير. |
en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, preparación y aplicación de estrategias más decididas de divulgación y contratación, incluidos acuerdos de colaboración con | UN | القيام، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، بتطوير وتنفيذ استراتيجيات أكثر استباقية في مجال الدعوة والاستعانة بالمصادر، تشمل وضع ترتيبات تعاونية مع مقدمي المرشحين الخارجيين وشبكات من قبيل الهيئات الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وكيانات الأمم المتحدة |
en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, aplicación de estrategias de divulgación y contratación, incluidos acuerdos de colaboración con proveedores de candidatos externos y redes, como entidades gubernamentales, instituciones académicas, asociaciones de mujeres, organizaciones no gubernamentales y entidades de las Naciones Unidas | UN | القيام، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، بتنفيذ استراتيجيات في مجال الدعوة والاستعانة بالمصادر، تشمل وضع ترتيبات تعاونية مع مقدمي المرشحين الخارجيين وشبكات من قبيل الهيئات الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والرابطات النسائية والمنظمات غير الحكومية وكيانات الأمم المتحدة |
El Departamento de Asuntos Políticos prestó apoyo a la Comisión de la Unión Africana en las esferas de apoyo a la mediación, asistencia electoral, incorporación de la perspectiva de género y, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, al programa de fronteras de la Unión Africana. | UN | 6 - ووفرت إدارة الشؤون السياسية الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالات دعم الوساطة، والمساعدة الانتخابية، وتعميم مراعاة المنظور الإنساني؛ وقامت بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني بدعم برنامج الحدود التابع للاتحاد الأفريقي. |
En vista de los resultados descritos anteriormente, la División de Adquisiciones, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, ha ampliado los servicios de la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe para abarcar todas las misiones de mantenimiento de la paz, misiones políticas especiales y oficinas en África Occidentala. | UN | 13 - ونظرا للفوائد المحققة التي يرد وصفها أعلاه، وسّعت شعبة المشتريات، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، نطاق خدمات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي ليشمل جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والمكاتب في غرب أفريقيا(). |
El Departamento de Gestión, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, hizo un análisis de algunos informes recientes de la Junta, cuyos resultados figuran en el anexo I del tercer informe del Secretario General sobre los progresos hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/68/697). | UN | وأجرت إدارة الشؤون الإدارية، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، تحليلا لبعض التقارير الأخيرة للمجلس، وترد نتائج التحليل في المرفق الأول لتقرير الأمين العام المرحلي الثالث عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/68/697). |