"en cuentas bancarias en el iraq" - Translation from Spanish to Arabic

    • في حسابات مصرفية في العراق
        
    • في الحسابات المصرفية في العراق
        
    La National Projects dice que estas cifras representan saldos en cuentas bancarias en el Iraq que no pudieron transferirse a la India. UN تدعي الشركة الوطنية أن هذا المبلغ يمثل أرصدة نقدية في حسابات مصرفية في العراق لم يكن من الممكن تحويلها إلى الهند.
    71. Dos reclamantes piden indemnización por los fondos mantenidos en cuentas bancarias en el Iraq. UN 71- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق.
    119. Dos reclamantes piden indemnización por los fondos que tenían en cuentas bancarias en el Iraq. UN 119- يلتمس صاحبا مطالبتين تعويضاً عن خسائر في أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق.
    114. No obstante, en aplicación del criterio adoptado en relación con los " fondos en cuentas bancarias en el Iraq " , expuesto en los párrafos 135 a 139 del Resumen, el Grupo no puede recomendar que se pague una indemnización. UN 114- بيد أنه لدى تطبيق المنهج المتبع فيما يتعلق " بالأموال في حسابات مصرفية في العراق " كما ورد في الفقرات 135 - 139 من الموجز يجد الفريق أنه ليس بإمكانه التوصية بمنح أي تعويض.
    1. Fondos en cuentas bancarias en el Iraq 154 - 158 178 UN 1- الأموال المودعة في الحسابات المصرفية في العراق 154-158 168
    158. Varios reclamantes piden indemnización por fondos depositados en cuentas bancarias en el Iraq. UN 158- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق.
    G. Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq 187 - 188 53 UN زاي- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق 187-188 43
    G. Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq UN زاي - فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    187. Dos reclamantes piden indemnización por dinares iraquíes depositados en cuentas bancarias en el Iraq. UN 187- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات التعويض عن الدينارات العراقية المودعة في حسابات مصرفية في العراق.
    I. Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq 303 - 308 72 UN طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق 303-308 69
    I. Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq UN طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq UN فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    101. Algunos reclamantes depositaron fondos en cuentas bancarias en el Iraq y Kuwait, en relación con sus actividades como, respectivamente, bancos, compañías aéreas y diversas instituciones financieras. UN 101- قام بعض أصحاب المطالبات بإيداع مبالغ في حسابات مصرفية في العراق والكويت في إطار عملياتهم كمصارف وشركات طيران ومؤسسات مالية شتى.
    En aplicación del criterio adoptado en relación con los fondos depositados en cuentas bancarias en el Iraq y las sumas en efectivo para gastos menores, expuesto en los párrafos 135 a 140 del Resumen, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبتطبيق النهج المتبني بصدد الأموال الواردة في الحسابات المصرفية في العراق وبصدد النثريات، كما تم بيانه في الفقرات 135 إلى 140 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    111. Sobre la base de la aplicación del criterio adoptado respecto a la pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq expuesto en los párrafos 135 a 139 del Resumen, el Grupo no recomienda una indemnización. UN 111- وتطبيقاً للنهج المعتمد فيما يتعلق بالخسائر في الأموال المودعة في الحسابات المصرفية في العراق والمبين في الفقرات من 135 إلى 139 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more