La National Projects dice que estas cifras representan saldos en cuentas bancarias en el Iraq que no pudieron transferirse a la India. | UN | تدعي الشركة الوطنية أن هذا المبلغ يمثل أرصدة نقدية في حسابات مصرفية في العراق لم يكن من الممكن تحويلها إلى الهند. |
71. Dos reclamantes piden indemnización por los fondos mantenidos en cuentas bancarias en el Iraq. | UN | 71- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. |
119. Dos reclamantes piden indemnización por los fondos que tenían en cuentas bancarias en el Iraq. | UN | 119- يلتمس صاحبا مطالبتين تعويضاً عن خسائر في أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. |
114. No obstante, en aplicación del criterio adoptado en relación con los " fondos en cuentas bancarias en el Iraq " , expuesto en los párrafos 135 a 139 del Resumen, el Grupo no puede recomendar que se pague una indemnización. | UN | 114- بيد أنه لدى تطبيق المنهج المتبع فيما يتعلق " بالأموال في حسابات مصرفية في العراق " كما ورد في الفقرات 135 - 139 من الموجز يجد الفريق أنه ليس بإمكانه التوصية بمنح أي تعويض. |
1. Fondos en cuentas bancarias en el Iraq 154 - 158 178 | UN | 1- الأموال المودعة في الحسابات المصرفية في العراق 154-158 168 |
158. Varios reclamantes piden indemnización por fondos depositados en cuentas bancarias en el Iraq. | UN | 158- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. |
G. Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq 187 - 188 53 | UN | زاي- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق 187-188 43 |
G. Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq | UN | زاي - فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق |
187. Dos reclamantes piden indemnización por dinares iraquíes depositados en cuentas bancarias en el Iraq. | UN | 187- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات التعويض عن الدينارات العراقية المودعة في حسابات مصرفية في العراق. |
I. Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq 303 - 308 72 | UN | طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق 303-308 69 |
I. Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq | UN | طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق |
Pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq | UN | فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق |
101. Algunos reclamantes depositaron fondos en cuentas bancarias en el Iraq y Kuwait, en relación con sus actividades como, respectivamente, bancos, compañías aéreas y diversas instituciones financieras. | UN | 101- قام بعض أصحاب المطالبات بإيداع مبالغ في حسابات مصرفية في العراق والكويت في إطار عملياتهم كمصارف وشركات طيران ومؤسسات مالية شتى. |
En aplicación del criterio adoptado en relación con los fondos depositados en cuentas bancarias en el Iraq y las sumas en efectivo para gastos menores, expuesto en los párrafos 135 a 140 del Resumen, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. | UN | وبتطبيق النهج المتبني بصدد الأموال الواردة في الحسابات المصرفية في العراق وبصدد النثريات، كما تم بيانه في الفقرات 135 إلى 140 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض. |
111. Sobre la base de la aplicación del criterio adoptado respecto a la pérdida de fondos en cuentas bancarias en el Iraq expuesto en los párrafos 135 a 139 del Resumen, el Grupo no recomienda una indemnización. | UN | 111- وتطبيقاً للنهج المعتمد فيما يتعلق بالخسائر في الأموال المودعة في الحسابات المصرفية في العراق والمبين في الفقرات من 135 إلى 139 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |