"en cuentas corrientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • في حسابات جارية
        
    • في الحسابات الجارية
        
    • في الحساب الجاري
        
    • وفي حسابات جارية
        
    La Junta comprobó que una cantidad considerable de fondos se dejaban depositados en cuentas corrientes y a la vista y por lo tanto se recibía menos interés que si estuviesen colocados a plazo fijo. UN وتحقق المجلس من أن مبالغ كبيرة وظفت في حسابات جارية وودائع تحت الطلب وحصلت بذلك على أسعار فائدة أدنى مقارنة بالودائع ﻷجل.
    La Junta comprobó que una cantidad considerable de fondos se dejaban depositados en cuentas corrientes y a la vista y por lo tanto se recibía menos interés que si estuviesen colocados a plazo fijo. UN وتحقق المجلس من أن مبالغ كبيرة وظفت في حسابات جارية وودائع تحت الطلب وحصلت بذلك على أسعار فائدة أدنى مقارنة بالودائع ﻷجل.
    en cuentas corrientes que devengan intereses UN أرصدة في حسابات جارية وحسابات بفائدة
    en cuentas corrientes y que devengan intereses UN في الحسابات الجارية والحسابات المدرة للفائدة
    EFECTIVO en cuentas corrientes, EN CAJA Y EN TRÁNSITO UN في الحسابات الجارية والنقدية بالصندوق والطرق
    El año pasado, el país tenía un excedente en cuentas corrientes de 2.300 millones de francos de Burundi, menos de la cuarta parte del nivel de 1994. UN وكان البلد، في العام الماضي، قد حقق فائضا في الحساب الجاري بلغ ٢,٣ بليون فرنك بوروندي، وهو أقل من ربع المستوى الذي كان عليه في عام ١٩٩٤.
    44. La Junta observó además que se mantenían saldos en efectivo considerables en cuentas corrientes que no devengaban intereses en diversos bancos de varias partes del mundo. UN ٤٤ - ولاحظ المجلس أيضا وجود أرصدة نقدية كبيرة مودعة في حسابات جارية بدون فائدة، وذلك بمختلف المصارف في جميع أنحاء العالم.
    44. La Junta observó, además, que en varios bancos en todo el mundo se mantenían considerables saldos en efectivo en cuentas corrientes que no devengaban interés. UN ٤٤- ولاحظ المجلس أيضا وجود أرصدة نقدية كبيرة مودعة في حسابات جارية بدون فائدة، وذلك بمختلف المصارف في جميع أنحاء العالم.
    en cuentas corrientes UN في حسابات جارية
    en cuentas corrientes UN في حسابات جارية
    en cuentas corrientes UN في حسابات جارية
    en cuentas corrientes UN في حسابات جارية
    El valor total de los activos y bienes confiscados hasta la fecha a las personas y/o a las organizaciones objeto de investigación es de 117.624 dólares de los EE.UU. y 4.073.096,91 euros. En su mayor parte, se trata de depósitos bancarios en cuentas corrientes, préstamos garantizados, cartas de crédito y/o líneas de crédito. UN وتبلغ القيمة الإجمالية للأصول والممتلكات المتحفظ عليها حتى تاريخه 624 117 من دولارات الولايات المتحدة و 096.91 073 4 يورو وهي تخص أشخاص و/أو منظمات قيد التحري، وتتألف في الجانب الأكبر منها من إيداعات مصرفية في حسابات جارية وقروض مضمونة وخطابات اعتماد و/أو حدود ائتمانية.
    en cuentas corrientes UN في حسابات جارية
    en cuentas corrientes UN في حسابات جارية
    En lo que respecta a los circuitos bancarios informales, hay que destacar que puesto que sus operaciones se basan en el mecanismo de compensación, se realizan en dos etapas, recaudando los fondos y depositándolos en cuentas corrientes bancarias. UN وفيما يتعلق بالدوائر المصرفية غير الرسمية، يجدر بالملاحظة أنه نظرا إلى أن أعمالها تستند إلى الآليات الموازية، فإنها تتم على مرحلتين، هما جمع الأموال وإيداعها في الحسابات الجارية الموجودة في المصارف.
    en cuentas corrientes que devengan intereses UN - في الحسابات الجارية والحسابات المدرة للفائدة
    en cuentas corrientes UN في الحسابات الجارية
    en cuentas corrientes UN في الحسابات الجارية
    en cuentas corrientes UN في الحسابات الجارية
    Las ventajas de la reforma gradual deben ser sopesadas, en relación con los costos, que pueden incluir déficit fiscales, déficit en cuentas corrientes prolongados o la contracción del gasto social. UN ١٧٦ - فلا بد من موازنة مزايا اﻹصلاح التدريجي مع تكاليفه، اﻷمر الذي قد يتضمن عجزا ماليا أو عجزا في الحساب الجاري طويل اﻷجل أو تخفيضا في النفقات الاجتماعية.
    Las partidas principales correspondieron a intereses sobre fondos consignados en depósitos que devengaban intereses y en cuentas corrientes bancarias (43.706.207 dólares) e ingresos provenientes de actividades de embalaje y montaje (15.199.823 dólares). UN وكانت تتألف بصفة رئيسية من ٤٣ ٧٠٦ ٢٠٧ دولارات هي الفائدة على اﻷموال المودعة في شكل ودائع بفائدة وفي حسابات جارية لدى المصارف، و ١٥ ١٩٩ ٨٢٣ دولارا عبارة عن إيرادات متأتية من أنشطة الرزم والتجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more