"en cuestiones administrativas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعنية بالمسائل اﻹدارية
        
    • عن المسائل الإدارية
        
    • في المسائل الإدارية
        
    • المعنية بالمسائل اﻻدارية
        
    • للمسائل الإدارية
        
    • بشأن المسائل الإدارية
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية
        
    • في الشؤون الإدارية
        
    • على المسائل الإدارية
        
    • في الشؤون اﻻدارية
        
    • للشؤون اﻹدارية
        
    • فيما يتعلق بالمسائل الإدارية
        
    • بشأن مسائل الإدارة
        
    • فيما يتعلق بالشؤون الإدارية
        
    • في مسائل إدارية
        
    D. Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    D. Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    D. Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Indicó que el empleo de esas expresiones era contrario a lo dispuesto en la resolución 45/248 B de la Asamblea General, en que la Asamblea había reafirmado que la Quinta Comisión era su comisión principal competente en Cuestiones Administrativas y presupuestarias. UN ومضى قائلاً إن استخدام مثل هذه العبارات يخالف أحكام قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الذي أكدت فيه الجمعية العامة مجدداً أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية، التابعة للجمعية العامة، المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    Las Naciones Unidas y la Corte reconocen la conveniencia de cooperar en Cuestiones Administrativas de interés común. UN تسلم الأمم المتحدة والمحكمة استصواب التعاون في المسائل الإدارية ذات الاهتمام المشترك.
    Observa, no obstante, que este incremento es inferior al propuesto por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. UN ولاحظ مع ذلك أن هذه الزيادة أقل مما اقترحته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CCCA) UN اغلستون اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية اﻷمين
    B. Subcomité de Formación de Personal del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN اللجنــة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    D. Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (parte correspondiente a las Naciones Unidas)712 UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Unidad de organización: Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN الوحدة التنظيمية: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Necesidades totales del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de la secretaría del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    D. Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (parte correspondiente a las Naciones Unidas) UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Unidad de organización: Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN الوحدة التنظيمية: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Necesidades totales del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de la secretaría del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    6. Se señala a la atención de la Conferencia las disposiciones de la Sección VI de la resolución 45/248 B de la Asamblea General, en la que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión era la comisión principal de la Asamblea competente en Cuestiones Administrativas y presupuestarias, y reafirmó la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6- ويُسترعى انتباه المؤتمر إلى أن أحكام الباب السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة، من بين لجان الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكّدت فيه مجددا دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo reconocen la conveniencia de cooperar en Cuestiones Administrativas de interés común. UN 1 - تعترف الأمم المتحدة و المنظمة العالمية للسياحة باستصواب التعاون في المسائل الإدارية ذات الأهمية المشتركة.
    La Organización se ajusta a la Norma Internacional de Contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en su 54° período de sesiones, según se indica a continuación: UN وتتّبع المنظمة معيار المحاسبة الدولي رقم 1 بشأن تبيان السياسات المحاسبية على نحو ما عدلته واعتمدته اللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    Sírvase describir los mecanismos con que cuenta Belice para el intercambio de información operacional y para cooperar con otros países en Cuestiones Administrativas y judiciales. UN يرجى وصف الآلية التي تلجأ إليها بليز لتبادل المعلومات العملية وللتعاون مع بلدان أخرى بشأن المسائل الإدارية والقضائية.
    Presidente de la Comisión Consultiva en Cuestiones Administrativas y de Presupuesto: Sr. MSELLE UN رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية: السيد مسيلي
    Los fondos se utilizan también para sufragar los servicios de contratistas individuales que prestan asistencia en Cuestiones Administrativas y asistencia técnica, por ejemplo, para el mantenimiento del sitio web del Tribunal. UN ويُستخدم الاعتماد أيضاً لشراء خدمات فرادى المتعاقدين للمساعدة في الشؤون الإدارية وتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بصيانة الموقع الشبكي للمحكمة مثلاً.
    La Comisión entiende que hay un gran número de funcionarios de la Sede capacitados en Cuestiones Administrativas de las operaciones de mantenimiento de la paz que no han sido desplegados a las misiones. UN وتدرك اللجنة أن عددا كبيرا من موظفي المقر قد تلقوا تدريبا على المسائل الإدارية لعمليات حفظ السلام، ولكن لم يتم نشرهم في البعثات.
    En consecuencia, a menudo las oficinas del Fondo en los países se vieron obligadas a asumir funciones de ejecución, particularmente en Cuestiones Administrativas y financieras. UN ونتيجة لذلك كثيرا ما اضطرت المكاتب القطرية للصندوق إلى تحمل مهام التنفيذ، خصوصا في الشؤون اﻹدارية والمالية.
    Recomendación 4. El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas del Comité Administrativo de Coordinación debe programar reuniones sobre cuestiones importantes relacionadas con la gestión de edificios. UN التوصية ٤: ينبغي أن تحدد اللجنة اﻹستشارية للشؤون اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مواعيد اﻹجتماعات بصدد المسائل الهامة المتعلقة بإدارة المباني.
    Hasta la fecha, las autoridades de Tuvalu no han recibido de otros países ninguna solicitud de asistencia en Cuestiones Administrativas y judiciales. UN لم ترد إلى سلطات توفالو حتى اليوم أي طلبات من بلدان أخرى للحصول على المساعدة فيما يتعلق بالمسائل الإدارية أو القضائية.
    Durante casi dos decenios, la labor de las Naciones Unidas en Cuestiones Administrativas y de presupuesto se ha basado en gran parte en la idea del consenso. UN فلأكثر من عقدين تقريبا، كان عمل الأمم المتحدة بشأن مسائل الإدارة والميزانية يقوم على فكرة التوافق في الآراء.
    Seguirá con gran atención las futuras políticas de la ONUDI en Cuestiones Administrativas y de personal, pues desea vivamente que tanto los funcionarios como los Estados Miembros de las organizaciones internacionales vean en ellas empleadores interesantes y equitativos que ofrecen un tratamiento uniforme y condiciones de trabajo satisfactorias. UN وواصل كلامه قائلا إن النرويج ستتابع سياسات اليونيدو المستقبلية فيما يتعلق بالشؤون الإدارية وشؤون العاملين باهتمام كبير، كما أنها تطمح إلى ظهور تصور يرى من خلاله الموظفون والدول الأعضاء المنظمات الدولية كأصحاب عمل يجتذبون الاهتمام ويتحلون بالانصاف ويوفرون المساواة في المعاملة العادلة وظروف العمل السليمة.
    12A.50 Los recursos estimados necesarios para esta partida (9.200 dólares) se destinarán a sufragar los gastos de viaje de consultores en Cuestiones Administrativas. UN ١٢ ألف-٥٠ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٩ دولار( بتكاليف سفر الخبراء الاستشاريين في مسائل إدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more