"en cumplimiento del mandato que" - Translation from Spanish to Arabic

    • امتثالاً للولاية التي
        
    • وفقا للولاية التي
        
    • عمﻻ بالوﻻية التي
        
    • وطبقاً للولاية التي
        
    • وفقاً للولاية التي
        
    • وفقا للتكليف الصادر من
        
    • وفي إطار تنفيذ الولاية التي
        
    • من تنفيذ مهامه
        
    Actuando en cumplimiento del mandato que le confirió la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 60/251 de 15 de marzo de 2006, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها ٦٠/٢٥١ المؤرخ ١٥ آذار/مارس ٢٠٠٦،
    Actuando en cumplimiento del mandato que le confirió la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 60/251 de 15 de marzo de 2006, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها ٦٠/٢٥١ المؤرخ ١٥ آذار/مارس ٢٠٠٦،
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251 de 15 de marzo de 2006 y de su propia resolución 5/1 de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración del Presidente PRST/8/1 de 9 de abril de 2008 sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/ مارس 2006 وقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 بشأن أساليب وممارسات عملية الاستعراض الدوري الشامل المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008؛
    El orador espera que el Secretario General ejerza sus buenos oficios en cumplimiento del mandato que le confió la Asamblea General. UN وأعرب عن أمله في أن يضطلع الأمبن العام بمهمة المساعي الحميدة وفقا للولاية التي أوكلتها له الجمعية العامة.
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251 de 15 de marzo de 2006 y de su propia resolución 5/1 de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración del Presidente PRST/8/1 de 9 de abril de 2008 sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 وقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 بشأن أساليب وممارسات عملية الاستعراض الدوري الشامل المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008،
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal; UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 PRST/8/1 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقا لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal; UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Actuando en cumplimiento del mandato que le encomendó la Asamblea General en su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, y de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007, y de conformidad con la declaración de la Presidencia PRST/8/1, de 9 de abril de 2008, sobre modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal, UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Deseo agradecer a los Embajadores Muñoz y Wenaweser por su dedicación y competencia en el modo en que condujeron esta nueva etapa de consultas sobre la reforma del Consejo de Seguridad, en cumplimiento del mandato que les encomendé. UN وأود أن أشكر السفير مونيوز والسفير فينافيزر لما أبدياه من تفان ومن كفاءة في قيادة هذه المرحلة الجديدة من المشاورات بشأن إصلاح مجلس الأمن، وفقا للولاية التي أسندتها إليهما.
    45. en cumplimiento del mandato que le confirió la Asamblea General en su resolución 60/251, el Consejo estableció en su resolución 5/1 el procedimiento de denuncia descrito en la parte IV del anexo a la resolución. UN 45- قام المجلس، بموجب قراره 5/1، وطبقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة بقرارها 60/251، بإنشاء إجراء لتقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار.
    El MERCOSUR y sus Estados asociados reconocen la actitud constructiva del Gobierno de la República Argentina y apoyan los esfuerzos de la misión de buenos oficios del Secretario General, en cumplimiento del mandato que la Asamblea General le ha encomendado en sus resoluciones sobre la cuestión. UN وتعترف السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ودوله المنتسبة بالنهج البنَّاء لحكومة الأرجنتين وتؤيد بعثة المساعي الحميدة التي قام بها الأمين العام وفقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قراراتها بشأن هذه المسألة.
    16. Solicita al Secretario General que asegure que la Misión preste todo el apoyo necesario a las elecciones locales previstas para 2009 en Timor-Leste, en cumplimiento del mandato que le encomendó el Consejo de Seguridad en su resolución 1867 (2009), y, a ese respecto, decide aprobar recursos por un monto de 3.073.200 dólares para prestar apoyo a las elecciones locales en Timor-Leste; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تقدم البعثة كل الدعم اللازم لإجراء الانتخابات المحلية المقررة في عام 2009 في تيمور - ليشتي، وفقا للتكليف الصادر من مجلس الأمن في قراره 1867 (2009)، وفي هذا الصدد، تقرر أن توافق على الاحتياجات من الموارد بمبلغ 200 073 3 دولار لدعم إجراء الانتخابات المحلية في تيمور - ليشتي؛
    en cumplimiento del mandato que le había encomendado la Asamblea General, la DCI publicó un informe en 2007, titulado Financiación y dotación de personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y seguirá supervisando los progresos que se realicen. UN وفي إطار تنفيذ الولاية التي حددتها من الجمعية العامة لوحدة التفتيش المشتركة، أصدرت الوحدة في عام 2007 تقريراً مرحلياً بعنوان " تمويل وملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان " ()، وسوف تواصل الوحدة رصد التقدم المحرز في هذا الإطار.
    9. Subraya también que el Primer Ministro, en cumplimiento del mandato que figura en el párrafo 7, tendrá igualmente la autoridad necesaria sobre las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire; UN 9 - يؤكد أيضا أنه يتعين أن تكون لرئيس الوزراء كامل السلطة على قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار، لتمكينه من تنفيذ مهامه المحددة في الفقرة 7 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more