"en curaçao" - Translation from Spanish to Arabic

    • في كوراساو
        
    • في كيوراسو
        
    • في كيوراساو
        
    • في كوراكاو
        
    • وفي كيوراسو
        
    • وفي كوراساو
        
    • في جزيرة كيوراساو
        
    • في كوراتشاو
        
    • إلى كوراساو
        
    291. Toda persona que viva en Curaçao tiene acceso a los tribunales para combatir la discriminación, si fuere necesario. UN 291 - وبإمكان كل فرد يعيش في كوراساو اللجوء إلى المحاكم، إذا لزم الأمر، لمكافحة التمييز.
    Servicios de atención de las personas con VIH en Curaçao UN خدمات الرعاية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية في كوراساو
    Entre ellos se encuentran los siguientes centros: Schroeder School, Vespucci College, Abel Tasman College e International School, todos ellos situados en Curaçao. UN وتشمل الأمثلة مدرسة شرودر، وكلية فسبوتشي، وكلية آبل تاسمان، والمدرسة الدولية، وكلها موجودة في كيوراسو.
    Como parte de la encuesta se recogieron datos de diversas instituciones sociales en Curaçao sobre el número de víctimas de la violencia en 1993 y 1994. UN واشتملت الدراسة على جمع بيانات من مختلف مؤسسات العمل الاجتماعي في كيوراساو عن عدد ضحايا العنف في عام ١٩٩٣ وعام ١٩٩٤.
    33. El Comité alienta al Estado parte a que aproveche el proceso de creación institucional que está teniendo lugar en Curaçao y St. Maarten para asegurar que sus normas y políticas hagan efectivos los derechos económicos, sociales y culturales consagrados en el Pacto. UN 33- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة من عملية بناء المؤسسات التي تجري في كوراكاو وسينت مارتن لضمان أن تنفذ تشريعاتها وسياساتها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    en Curaçao también la Gobernadora y la Gobernadora Interina de la isla son mujeres. UN وفي كيوراسو أيضاً، تتولى سيدتان منصب حاكم الجزيرة ونائب الحاكم.
    Lamentablemente, no hay ningún consultor sobre el VIH que trabaje en Curaçao. UN وللأسف لا يوجد استشاري واحد بفيروس نقص المناعة البشرية يعمل في كوراساو.
    El informe revela que los precios eran en Curaçao 17 veces más elevados que los precios recomendados internacionales. UN ويبين التقرير أن أسعار مضادات الفيروسات العكوسة في كوراساو أغلى من الأسعار المطروحة عالميا بـ 17 مرة.
    Novedades en la atención de las personas con VIH en Curaçao UN التطورات في الرعاية المقدمة في كوراساو فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Además, una empresa llamada Union Caribe Curaçao N.V. presta servicios de este tipo en Curaçao. UN وعلاوة على ذلك، تعمل في كوراساو مؤسسة لتوفير خدمات تحويل الأموال اسمها Union Caribe Curacao N.V.
    45. La información provenía de la OIM, que había financiado una encuesta sobre esta cuestión en Curaçao. UN 45 - وتم الحصول على المعلومات من المنظمة الدولية للهجرة التي مولت دراسة استقصائية عن الموضوع في كوراساو.
    Según datos de la Oficina Nacional de Estadística, la tasa de inflación en Curaçao durante el período comprendido entre enero de 1992 y enero de 2001 fue de 24,8%. UN وتفيد البيانات الصادرة عن المكتب المركزي للإحصاء أن معدل التضخم في كوراساو للفترة ما بين كانون الثاني/يناير 1992 وكانون الثاني/يناير 2001 بلغ 24.8 في المائة.
    Cuadro 8 Fuerza de trabajo, tasa de participación y tasa de desempleo en Curaçao Empleados UN قوة العمل، ومعدل المشاركة، ومعدل البطالة في كيوراسو
    en Curaçao y Bonaire las cifras de vacunación se aproximan al 95% y en San Martín el porcentaje se sitúa entre el 60% y el 80%. UN ويتم تحصين 95 في المائة من الأطفال في كيوراسو وبونير، وتتراوح النسبة في سان مارتن بين 60 و 80 في المائة.
    El ascenso de los costes sanitarios en Curaçao hace imprescindible la adopción de nuevas medidas para establecer un sistema gestionable de adquisición de servicios de atención de la salud. UN وتتطلب التكاليف المتزايدة للرعاية الصحية في كيوراسو اتخاذ تدابير جديدة لوضع نظام عملي للحصول على الرعاية الطبية.
    De 45 a 64 De 65 en adelante La Fundación del SIDA de las Antillas Neerlandesas se estableció en Curaçao en 1993. UN وقد أنشئت مؤسسة مكافحة الإيدز في جزر الأنتيل الهولندية في كيوراساو منذ عام 1993.
    Desde 1997, en Curaçao también ha funcionado un proyecto de camaradas. UN ومنذ عام 1997، كان هناك أيضا في كيوراساو مشروع شركاء.
    Esto supone entre 18% y 25% en las islas pequeñas y entre 11% y 18% en Curaçao y San Martín. UN وتتراوح هذه النسبة بين ١٨ في المائة و ٢٥ في المائة في الجزر الصغيرة وبين ١١ في المائة و ١٨ في المائة في كيوراساو وسانت مارتن.
    Observó que en Curaçao y St. Maarten se mantenía la prohibición del derecho de huelga. UN وأشارت إلى أن حظر الحق في الإضراب لا يزال معمولاً به في كوراكاو وسانت مارتن(74).
    h) La mejora de las condiciones de detención mediante la renovación y la ampliación de varios centros de detención y penitenciarios en Curaçao. UN (ح) تحسين ظروف الاحتجاز عن طريق تجديد وتوسيع مختلف مرافق الاحتجاز والإصلاحيات في كوراكاو.
    364. En el Caribe y en Curaçao se han realizado varios intentos de establecer grupos de apoyo y asociaciones de pacientes para las personas que viven con el VIH. UN 364 - في منطقة البحر الكاريبي، وفي كوراساو أيضا، جرت عدة محاولات من أجل إنشاء مجموعات دعم ورابطات للمرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    El 1° de julio de 1995 se estableció en Curaçao una sección de Asuntos de la Mujer. UN وعلى صعيد الجزيرة، أنشئ فرع لشؤون المرأة في جزيرة كيوراساو في ١ تموز/ يوليه ١٩٩٥.
    También se informó a la Comisión de la celebración de dos seminarios regionales sobre comercio electrónico, uno para América Central y el Caribe, celebrado en Curaçao (Antillas Neerlandesas) en junio de 2002, y el otro celebrado en Bangkok (Tailandia), en noviembre de 2002. UN وعلمت الأمانة أيضاً بأنه تم عقد حلقتين دراسيتين إقليميتين بشأن التجارة الإلكترونية، واحدة لصالح أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي في كوراتشاو (جزر الأنتيل الهولندية) في حزيران/يونيه 2002، والأخرى في بانكوك (تايلند) في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Esta es una de las razones por la que se aconseja a las personas que vienen de los Países Bajos que traigan el suministro suficiente de medicamentos antirretrovirales con ellos y, una vez en Curaçao, no esperen a solicitar una receta hasta el momento en que hayan agotado prácticamente sus tabletas. UN ويعتبر هذا من الأسباب التي تدعو إلى توجيه النصح للأشخاص القادمين من هولندا بجلب كمية كافية من الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة معهم، وأن يقوموا فور وصولهم إلى كوراساو بطلب أدويتهم وعدم الانتظار حتى ينفذ ما جلبوه معهم من أدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more