"en curso de pago" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجاري صرفها
        
    • قيد الدفع
        
    • الجاري دفعها
        
    • بعد منحها
        
    • الممنوحة على
        
    • التي تدفع حاليا
        
    • بعد صرف الاستحقاق
        
    Además, el número de prestaciones en curso de pago aumentó de 61.841 a 65.387, es decir, el 5,7%, durante el año. UN وعلاوة على ذلك، زاد عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 841 61 إلى 387 65 استحقاقا، أي بنسبة 5.7 في المائة خلال العام.
    El Comité Mixto volvió también a considerar una propuesta de que se cambiara el método para establecer los ajustes por costo de la vida de las pensiones en curso de pago. UN ٣١٩ - ونظر المجلس أيضا من جديد في تغيير مقترح في طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    También cabe lamentar que el Comité Mixto haya vuelto a abandonar el espíritu de consenso al votar sobre la reducción del umbral para efectuar ajustes por el costo de vida de las pensiones en curso de pago. UN وأعربت عن أسفها ﻷن الصندوق تخلى مرة أخرى عن روح توافق اﻵراء عند التصويت على تخفيض العتبة اللازمة ﻹجراء تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    2.1 Pensiones en curso de pago UN 2-1 المعاشات التقاعدية قيد الدفع
    i) El monto de las prestaciones recibidas y en curso de pago en el caso de un beneficiario; UN ' 1` مبلغ الاستحقاقات التي تلقاها المستفيد أو الجاري دفعها له؛
    Ajuste de las pensiones en curso de pago UN جيم - التسويات التكميلية دال -تسوية المعاشات التقاعدية بعد منحها
    Método para determinar los ajustes en función del costo de la vida de las pensiones en curso de pago UN بــاء - طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها
    B. Método para determinar los ajustes en función del costo de la vida de las pensiones en curso de pago UN باء - طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها
    El número de prestaciones en curso de pago también aumentó de 55.140 a 58.084 durante el bienio, es decir, un 5,3%, frente a un aumento del 5,0% durante el bienio anterior. UN علاوة على ذلك، ارتفع عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 140 55 إلى 084 58، أي بنسبة 5.3 في المائة خلال فترة السنتين. وجاء ذلك عقب زيادة بنسبة 5.0 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    Además, el número de prestaciones en curso de pago había aumentado de 58.084 a 61.841 durante el bienio, o sea, un 6,5%, frente a un aumento del 5,3% durante el bienio anterior. UN علاوة على ذلك، ارتفع عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 084 58 إلى 841 61، أي بنسبة 6.5 في المائة خلال فترة السنتين. وجاء ذلك عقب زيادة بنسبة 5.3 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    Las prestaciones periódicas en curso de pago aumentaron a 61.841, o sea un 6,5%, frente al aumento del 5,3% registrado durante el bienio anterior. UN وزاد عدد الاستحقاقات الجاري صرفها بنسبة 6.5 في المائة ليصل إلى 841 61، بعد زيادة قدرها 5.3 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    El número de prestaciones en curso de pago aumentó en un 5,7% a 65.387, después de haber crecido un 6,5% el bienio anterior. UN وازدادت الاستحقاقات الجاري صرفها بنسبة 5.7 في المائة لتصل إلى 387 65، بعد زيادة قدرها 6.5 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    Los gastos en prestaciones aumentaron en un 4,9%, mientras que el número de prestaciones en curso de pago aumentó de 67.677 a 69.980, o el 3,4%. UN وزادت المصروفات المتعلقة بالاستحقاقات بنسبة 4.9 في المائة، في حين ارتفع عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 677 67 إلى 980 69 استحقاقا، أي بنسبة 3.4 في المائة.
    El número de prestaciones en curso de pago aumentó de 65.387 a 69.980, es decir un 7.0%, después de haber aumentado un 5,7% en el bienio anterior. UN فقد ازدادت الاستحقاقات الجاري صرفها من 387 65 إلى 980 69، أو بنسبة 7.0 في المائة، بعد زيادة قدرها 5.7 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    Pensiones en curso de pago UN المعاشات التقاعدية قيد الدفع
    Pensiones en curso de pago UN المعاشات التقاعدية قيد الدفع
    Pensiones en curso de pago UN المعاشات التقاعدية قيد الدفع
    Por consiguiente, además de una consignación para las pensiones en curso de pago, se ha previsto un aumento de 288.800 euros para cubrir las obligaciones correspondientes para el ejercicio económico 2011-2012. UN وعليه، وبالإضافة إلى الاعتماد المخصص للمعاشات التقاعدية الجاري دفعها حاليا، رُصد مبلغ 800 288 يورو لتغطية الالتزامات المتصلة بالمعاشات التقاعدية لهؤلاء القضاة السبعة للفترة المالية 2011-2012.
    D. Ajuste de las pensiones en curso de pago UN دال - تسوية المعاشات التقاعدية بعد منحها
    Al 31 de diciembre de 2006, las prestaciones periódicas en curso de pago se desglosaban como sigue: 18.732 prestaciones de jubilación; 12.772 prestaciones de jubilación anticipada; 6.687 prestaciones de jubilación diferida; 9.265 pensiones de viudedad; 8.158 prestaciones de hijos; 1.057 prestaciones de invalidez y 47 pensiones de familiares secundarios a cargo. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة على النحو التالي: 732 18 استحقاقا تقاعديا، و 772 12 استحقاقا تقاعديا مبكرا؛ و 687 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا، و 265 9 استحقاقا للترمل، و 158 8 استحقاقا للأولاد، و 057 1 استحقاقا للعجز، و 47 استحقاقا للمعالين الثانويين.
    En el caso de la Corte Internacional de Justicia, se decidió que la remuneración pensionable siguiera basándose en el nivel de la remuneración anterior, fijado en 170.080 dólares (véase párr. 12 supra), a fin de evitar una disminución de la pensión para sus miembros en activo y también de las pensiones en curso de pago. UN 17 - وفي حالة محكمة العدل الدولية، تقرر أن يستمر حساب الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي على أساس مستوى الأجر السابق المثبت عند 080 170 دولارا (انظر الفقرة 12 أعلاه)، وذلك بغية تجنب أي انخفاض سواء في المعاش التقاعدي لأعضاء المحكمة الحاليين أو في المعاشات التقاعدية التي تدفع حاليا.
    En la 27ª evaluación ordinaria, la Comisión de Actuarios propuso y el Comité Mixto aprobó las hipótesis económicas 4,5/7,5/4 (es decir, un aumento anual de la remuneración pensionable del 4,5%, una tasa de interés nominal del 7,5% y una tasa de inflación anual del 4% para los aumentos de las pensiones en curso de pago (véase el informe del Comité Mixto1, párr. 21). UN وبالنسبة للتقييم الدوري السابع والعشرين أوصت لجنة الاكتواريين بمجموعة الافتراضات الاقتصادية 4.5/7.5/4 ووافق المجلس على ذلك (أي على زيادة سنوية بنسبة 4.5 في المائة في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وسعر فائدة إسمي قدره 7.5 في المائة ومعدل تضخم سنوي قدره 4 في المائة فيما يتعلق بالزيادات في المعاشات بعد صرف الاستحقاق) (انظر تقرير المجلس(1)، الفقرة 21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more