"en cursos de formación" - Translation from Spanish to Arabic

    • في دورات تدريبية
        
    • في الدورات التدريبية
        
    • في دورات التدريب
        
    • بالدورات التدريبية
        
    • على تنظيم دورات تدريبية
        
    También bajo los auspicios del CICR se envía a algunos oficiales a Ginebra y a otros lugares para que participen en cursos de formación adicionales. UN كذلك، يجري، تحت إشراف اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، ايفاد الضباط إلى جنيف أو إلى أماكن أخرى للمشاركة في دورات تدريبية إضافية.
    Además, las madres solteras inmigrantes pueden tomar parte en cursos de formación profesional que facilitan su integración laboral. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لﻷم الوحيدة المهاجرة أن تشارك في دورات تدريبية مهنية تفيد في إدماجها في القوة العاملة.
    Ese país también señaló que el personal de la Oficina había participado en cursos de formación. UN كما أفاد البلد بأن موظفين من المكتب شاركوا في دورات تدريبية.
    Profesor en cursos de formación de diplomáticos subalternos sirios. UN أستاذ في الدورات التدريبية للدبلوماسيين السوريين الشباب.
    Profesor en cursos de formación de jóvenes diplomáticos sirios. UN أستاذ محاضر في الدورات التدريبية للدبلوماسيين الشباب السوريين.
    Se están adoptando medidas para incorporar a otras 370 como pasantes en cursos de formación judicial UN ويجري اتخاذ تدابير لقبول 370 متدربة داخلية أخرى في دورات التدريب القضائي
    A finales de diciembre de 2011 había 898 romaníes desempleados inscritos en cursos de formación, de un total de 46.687 personas. UN وبحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغ عدد الروما غير العاملين من الملتحقين بالدورات التدريبية 898 شخصاً من بين 687 46 شخصاً.
    El proyecto consistió en cursos de formación y campañas de concienciación sobre la violencia por motivos de género dirigidos a profesionales del derecho, auxiliares de justicia, así como autoridades tradicionales y religiosas. UN ويركز هذا المشروع على تنظيم دورات تدريبية وحملات توعية للعاملين في مجال القانون، وموظفي المحاكم، فضلاً عن السلطات التقليدية والدينية بشأن العنف القائم على أساس جنساني.
    El proyecto imparte capacitación a instructores del Instituto de Investigaciones Nucleares mediante la participación en cursos de formación en Ispra (Italia). UN ويوفر المشروع التدريب للمدربين في معهد البحوث من خلال المشاركة في دورات تدريبية في إيسبرا، بإيطاليا.
    2) Ha impedido que personal nacional pueda participar en cursos de formación especializados para perfeccionarse y capacitarse en todas las esferas industriales. UN ٢ - عدم تمكن القطاع من إيفاد العناصر الوطنية في دورات تدريبية متخصصة لزيادة تدريبها وتأهيلها في كافة المجالات الصناعية.
    Asimismo, miembros de la policía han participado en cursos de formación organizados por la Embajada de los Estados Unidos en Azerbaiyán y por el Cuartel General de las Fuerzas Armadas de Turquía. UN وشارك أفراد الشرطة أيضا في دورات تدريبية نظمتها سفارة الولايات المتحدة في أذربيجان والقيادة العامة للقوات المسلحة لتركيا.
    Se informó de que otros recursos, como la financiación para viajes del personal o la participación en cursos de formación o de otra índole, fueron muy limitados, aunque no se había informado a la OSSI de cuál era el monto total. UN وأفيد أن موارد أخرى، من قبيل الموارد المخصصة لتمويل سفر الموظفين أو للمشاركة في دورات تدريبية أو غيرها من الدورات، محدودة جدا، مع أن حجم المبلغ الإجمالي لم يكن متاحا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Comisión Consultiva observa que, en el ejercicio económico, se prevé que el personal internacional participe 44 veces en cursos de formación fuera de la zona de la misión. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المقرر أن يشارك موظفون دوليون في دورات تدريبية تُعقد خارج منطقة البعثة في 44 مناسبة خلال الفترة المالية.
    La Comisión Consultiva observa que durante el ejercicio económico se prevé que el personal internacional participará en cursos de formación fuera de la zona de la misión en 104 ocasiones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المقرر أن يشارك الموظفون الدوليون في دورات تدريبية خارج منطقة البعثة في 104 مناسبات خلال الفترة المالية.
    Durante el año académico 2009-2010, 998 maestros de Azerbaiyán participaron en cursos de formación para la educación basada en las aptitudes para la vida. UN وفي أذربيجان، شارك 998 معلماً في دورات تدريبية عن التعليم القائم على المهارات الحياتية خلال السنة الدراسية 2009-2010.
    Dicho manual se distribuyó entre todas las agencias de empleo y se ha utilizado también en cursos de formación de personal. UN وتم تعميم الكتيب على كافة وكالات العمل واستخدامه، أيضاً، في الدورات التدريبية الموفرة للموظفين.
    Algunos funcionarios de la oficina de Gaza estaban inscritos en el programa, participaron en cursos de formación e hicieron el examen de certificación del mencionado Instituto. UN والتحق بهذه البرنامج بعض موظفي مكتب قطاع غزة الميداني، وشاركوا في الدورات التدريبية واجتازوا الامتحان لنيل شهادة من هذا المعهد.
    En 2011 la Agencia Nacional de Empleo había previsto la participación en cursos de formación gratuitos de 1.057 romaníes, de los cuales 334 eran mujeres. UN وكانت الوكالة الوطنية للعمالة قد توقعت لعام 2011 مشاركة 057 1 شخصا من الروما في الدورات التدريبية المجانية، من بينهم 334 امرأة.
    La dependencia para cuestiones de género también participó en la formación de miembros del Observatorio Provisional de los Derechos Humanos en Bunia sobre la forma de ayudar a la lucha contra la violencia sexual y relacionada con el género, y examinó también esta cuestión con miembros de la policía judicial que participaron en cursos de formación en Bunia. UN واشتركت وحدة القضايا الجنسانية أيضا في تدريب أعضاء المرصد المؤقت لحقوق الإنسان في بونيـا بشأن سجل المساعدة في مكافحة العنف الجنسي والمتصل بالقضايا الجنسانية، وناقشت المسألة مع متدربـي الشرطة القضائية في الدورات التدريبية في بونيـا.
    En la práctica, el Gobierno y los empleadores privados no limitan la participación de hombres ni de mujeres en cursos de formación profesional que les permitan mejorar el desempeño de su trabajo. UN وفي التطبيق العملي فإن الحكومة وأصحاب العمل في القطاع الخاص لا يفرضون قيوداً على مشاركة الرجال والنساء في دورات التدريب المهني التي تُفيدهم في وظائفهم.
    Esto se refiere a pagos efectuados para cubrir los gastos de viaje y las dietas de los empleados que participen en cursos de formación profesional. Incluye también los pagos adicionales efectuados por el tiempo requerido para acudir a los cursos. UN هي المبالغ الفعلية المدفوعة لتغطية تكاليف السفر والمعيشة للموظفين المشتركين في دورات التدريب المهني، وهي تشمل، أيضاً، أي مدفوعات إضافية عن وقت التنقل لحضور الدورات.
    Al Comité le preocupa además el escaso número de mujeres y muchachas matriculadas en cursos de formación profesional e industrial, y las consecuencias para las oportunidades de empleo que sufren las jóvenes que no completan la enseñanza oficial. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انخفاض عدد النساء والفتيات المسجلات في دورات التدريب المهني والصناعي، وآثار ذلك على فرص عمل الفتيات اللواتي لا يكملن تعليمهن النظامي.
    Para elevar la competitividad de la mujer en el mercado de trabajo, en 2006 123.000 mujeres fueron admitidas en cursos de formación profesional, esto es el 60,5% del total. UN وكوسيلة لتحسين القدرة التنافسية للمرأة في سوق العمل، تم إلحاق 000 123 امرأة (أي 65.5 في المائة من المجموع العام) بالدورات التدريبية المهنية.
    Las actividades consistieron principalmente en cursos de formación para asistentes de abogados y funcionarios del sistema de justicia penal, en evaluaciones de necesidades y en labores de fortalecimiento del estado de derecho y de las capacidades locales y estatales para la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en las comunidades. UN وركَّزت الأنشطة المضطلع بها على تنظيم دورات تدريبية لصالح المساعدين القانونيين والأطراف الفاعلة في مجال العدالة الجنائية، وتقدير الاحتياجات وتعزيز سيادة القانون والقدرات المحلية وقدرات الدولة على منع النزاعات وبناء السلام داخل المجتمعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more