"en dar es salam" - Translation from Spanish to Arabic

    • في دار السلام
        
    • بدار السلام
        
    • وفي دار السلام
        
    • دار السلام في
        
    Ratificamos esta posición recientemente en Dar es Salam. UN وقد تجدد هذا الموقف مؤخرا في دار السلام.
    Por lo tanto, el Gobierno de Liberia condena enérgicamente los atentados con bombas cometidos en Dar es Salam, Tanzanía, y Nairobi, Kenya. UN وحكومة ليبريا، بالتالي، تدين بشدة عمليات الهجوم بالقنابل التي وقعت في دار السلام وتنزانيا ونيروبي وكينيا.
    Los representantes de la CCD-Goma en Dar es Salam coordinan la recepción, el transporte posterior y la venta del oro y los diamantes. UN وينسق ممثلو التجمع في دار السلام عملية استلام شحنات الذهب والماس وتوريدها وبيعها.
    Sus representantes en Dar es Salam se encargan, también, de comprar alimentos y de atender otras necesidades logísticas de la guerra. UN ويقوم ممثلو التجمع في دار السلام أيضا بالترتيب لشراء الأغذية وغير ذلك من احتياجات النقل والإمداد اللازمة للجهد الحربي.
    Cumbre de Consulta en Dar es Salam UN مؤتمر القمة التشاوري في دار السلام
    Iniciado en 1996 en Dar es Salam; en 1998 en Abidján; y en 2001 en Yaundé. UN بدأ تنفيذ ِهذا البرنامج أولا في دار السلام في عام 1996؛ وفي أبيدجان في عام 1998؛ وفي ياوندي في عام 2001
    Los centros de información de las Naciones Unidas en Dar es Salam e Islamabad están participando en proyectos piloto de la iniciativa Una ONU. UN ويشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام وإسلام أباد في واحد من مشاريع الأمم المتحدة الرائدة.
    La India se congratula del acuerdo alcanzado recientemente en Dar es Salam, que pone de relieve la importancia de las iniciativas de paz regionales y subregionales. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالإتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخراً في دار السلام وهو اتفاق يبرز أهمية مبادرات السلام الإقليمية والإقليمية الفرعية.
    Tuvimos el honor de ser la sede del Comité de Liberación de África en Dar es Salam hasta que el colonialismo, el apartheid y el gobierno de la minoría fueron desmantelados. UN وكان لنا شرف استضافة مقر لجنة تحرير أفريقيا في دار السلام حتى تم تفكيك الاستعمار والفصل العنصري وحكم الأقلية.
    :: Altos Representantes de China en Dar es Salam, Djibouti y Nairobi UN :: الممثلون السامون للصين في دار السلام وجيبوتي ونيروبي
    Además, el Grupo ha descubierto que Amuri y Looba celebraron acuerdos comerciales con Safaa Mining SPRL, una empresa con sede en Dar es Salam. UN وإضافة إلى ذلك، وجد الفريق إن أموري ولوبا وضعا ترتيبات لأعمال تجارية مع شركة صفاء للتعدين في دار السلام.
    Las raciones fueron almacenadas en contenedores en Dar es Salam desde el 13 de abril de 1994. UN وتم تخزين الجرايات في حاويات في دار السلام منذ ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Se están llevando a cabo grandes proyectos de rehabilitación en Dar es Salam y Beira que incluyen actividades relacionadas con los puertos, las vías ferroviarias, los terraplenes y las rutas. UN ويجري تنفيذ مشاريع كبيرة ﻹعادة التأهيل، بما في ذلك أنشطة متعلقة بالمرافئ وبخطوط السكك الحديدية والجسور والطرق، في دار السلام وبيرا.
    Esperamos que como país vecino, la República Unida de Tanzanía permita el funcionamiento normal de la Embajada de Burundi en Dar es Salam, con lo que se facilitarían las comunicaciones diplomáticas. UN إننا ننتظر أن تقوم جمهورية تنزانيا المتحدة، كبلد مجاور، بالسماح لسفارة بوروندي في دار السلام بالعمل بصورة عادية، مما يسهل الاتصالات.
    Además, el Gobierno acaba de saber que los días 3 y 4 de septiembre de 1997 se celebrará en Dar es Salam una cumbre de Jefes de Estado sobre Burundi. UN ٤ - وقد علمت الحكومة للتو أنه سيجري عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول بشأن بوروندي في دار السلام في ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    De la misma manera, la República Unida de Tanzanía, que expulsó a los diplomáticos de Burundi de su misión en Dar es Salam en beneficio de los dirigentes de la rebelión, debe zanjar esta cuestión respetando estrictamente la Convención de Viena. UN كذلك يجب على جمهورية تنزانيا المتحدة، التي طردت دبلوماسي بوروندي من بعثتهم في دار السلام لمصلحة زعماء الثورة، أن تسوي هذه المسألة مراعاة بدقة لاتفاقية فيينا.
    Preocupado por los actos de terrorismo, que reprobamos en todas sus formas, Malí condenó firmemente los atentados mortíferos perpetrados contra las representaciones diplomáticas de los Estados Unidos en Dar es Salam y Nairobi. UN وإذ تشعر مالي بالقلق إزاء أعمال اﻹرهاب، التي ندينها بجميع صورها، فإنها تدين بشدة الاعتداءات القاتلة ضد البعثتين الدبلوماسيتين للولايات المتحدة في دار السلام ونيروبي.
    Es socio en el bufete de abogados de South Law Chambers, con sede en Dar es Salam. UN وهو شريك في مكتب المحاماة " مكتب ساوث لو للمحاماة " ، الذي يوجد مقره في دار السلام.
    Abubakar Y. Mgumia, Comisionado Regional de Kigorna, junto al Embajador Emanuel Rwamibango, Encargado de Negocios interino de la Embajada de Burundi en Dar es Salam, también participaron en las conversaciones. UN مغوميا، المفوض الإقليمي في كيغورنا، إلى جانب السفير إيمانويل رواميبانغو القائم بالأعمال بالنيابة في سفارة بوروندي في دار السلام.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitir con la presente el comunicado conjunto de la Decimoctava Cumbre Regional sobre Burundi que tuvo lugar los días 6 y 7 de octubre en Dar es Salam. UN بناء على أمر من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رفقته البيان المشترك الصادر عن مؤتمر القمة الإقليمي الثامن عشر بشأن بوروندي الذي عقد في 6 و 7 تشرين الأول/ أكتوبر بدار السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more