5. El Foro reconoció que la aplicación de las propuestas del Grupo Intergubernamental por los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida merece una atención especial. | UN | ٥ - وسلﱠم المنتدى بأن تنفيذ مقترحات الفريق المذكور من جانب البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود يستحق اهتماما خاصا. |
13. Los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y los países insulares pequeños tienen problemas especiales para desarrollar sus sectores forestales con miras a satisfacer las necesidades locales de productos y servicios forestales. | UN | ١٣ - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبية الاحتياجات المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية. |
9. Los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y los países insulares pequeños tienen problemas especiales para desarrollar sus sectores forestales con miras a satisfacer las necesidades locales de productos y servicios forestales. | UN | ٩ - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية. |
5. El Foro reconoció que la aplicación de las propuestas del Grupo Intergubernamental por los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida merece una atención especial. | UN | ٥ - وسلﱠم المنتدى بأن تنفيذ مقترحات الفريق المذكور من جانب البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود يستحق اهتماما خاصا. |
El Foro reconoció que la aplicación de las propuestas del Grupo Intergubernamental por los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida merecía una atención especial. | UN | 5 - وسلّم المنتدى بأن تنفيذ مقترحات الفريق المذكور من جانب البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود يستحق اهتماما خاصا. |
Los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y los pequeños países insulares tienen problemas especiales para desarrollar sus sectores forestales con miras a satisfacer las necesidades locales de productos y servicios forestales. | UN | 39 - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية. |
7. Los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida tienen necesidades tecnológicas relacionadas, en particular, con la forestación para la rehabilitación de tierras, la repoblación forestal y la recuperación de bosques degradados, así como con la gestión sostenible de bosques existentes y que con frecuencia son únicos. | UN | ٧ - وللبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود احتياجات تتعلق بزراعة الغابات بصفة خاصة من أجل استصلاح اﻷراضي، وإعادة غرس اﻷشجار وإصلاح الغابات المتدهورة ومن أجل اﻹدارة المستدامة للغابات القائمة، التي غالبا ما تكون فريدة في نوعها. |
a) Una reunión internacional de expertos de composición abierta sobre las necesidades especiales de los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y tipos singulares de bosques, por iniciativa del Gobierno de la República Islámica del Irán; | UN | (أ) اجتماع دولي مفتوح للخبراء بشأن الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والأنواع الفريدة من الغابات بمبادرة من جمهورية إيران الإسلامية؛ |
Los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida tienen necesidades tecnológicas relacionadas, en particular, con la rehabilitación de los suelos, la forestación y la recuperación de los bosques degradados, así como con la ordenación sostenible de los bosques existentes que, con frecuencia, presentan características singulares. | UN | 49 - ولدى البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود احتياجات تكنولوجية تتعلق بصفة خاصة بالتشجير من أجل استصلاح الأراضي، وإعادة التشجير وإصلاح الغابات المتدهورة، ومن أجل الإدارة الذاتية للغابات القائمة والفريدة من نوعها في أغلب الأحيان. |
e) La iniciativa del Gobierno de la República Islámica del Irán para organizar, en cooperación con otros países y organizaciones internacionales interesados, una reunión internacional sobre las " necesidades especiales de los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida " ; | UN | )هـ( المبادرة التي تقدمت بها حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لتنظم، بالتعاون مع البلدان والمنظمات الدولية اﻷخرى المهتمة باﻷمر، تضمﱠنت اجتماعا دوليا بشأن " الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود " ؛ |
d) Examine y determine áreas en países en desarrollo con una cubierta forestal reducida hacia las que se pueda encaminar la asistencia, con objeto de servir y realzar de la mejor manera posible sus actividades de reforestación para rehabilitación de terrenos, repoblación forestal y restablecimiento de bosques degradados, así como para la gestión sostenible de programas forestales existentes y con frecuencia únicos; | UN | )د( تبحث وتستبين المجالات في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود حيث يمكن توجيه المساعدة لكي تخدم على أفضل وجه تشجيرها بالغابات من أجل استصلاح اﻷراضي، وإعادة غرس الغابات، وإصلاح الغابات المتدهورة، ومن أجل اﻹدارة المستدامة لبرامج الغابات الحالية، والتي غالبا ما تكون فريدة في نوعها؛ |
i) La reunión internacional de expertos, de composición abierta, sobre las necesidades especiales de los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y tipos singulares de bosques, organizada por el Gobierno de la República Islámica del Irán en colaboración con otros países y organizaciones intergubernamentales interesados, que se celebrará en la primera semana de octubre de 1999. | UN | )ط( اجتماع دولي مفتوح للخبراء بشأن " الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود واﻷنواع الفريدة من الغابات " ، تنظمه جمهورية ايران اﻹسلامية بالتعاون مع بلدان ومنظمات دولية أخرى مهتمة باﻷمر، من المقرر عقده في اﻷسبوع اﻷول من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
h) Subrayó la importancia de ayudar a los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y a aquellos con unos ecosistemas forestales frágiles en sus esfuerzos encaminados a desarrollar la capacidad a fin de facilitar el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para satisfacer esas necesidades; | UN | )ح( أكد أهمية تقديم المساعدة إلى البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان ذات النظم اﻷيكولوجية الحرجية الهشة، في جهودها فيما يتعلق ببناء القدرات التي من شأنها تسهيل استحداث ونقل تكنولوجيات سليمة بيئيا لمواجهة هذه الاحتياجات؛ |